×

Гуфтанд: «Эй падар, мо ба асп тохтан рафта будем ва Юсуфро назди 12:17 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:17) ayat 17 in Tajik

12:17 Surah Yusuf ayat 17 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]

Гуфтанд: «Эй падар, мо ба асп тохтан рафта будем ва Юсуфро назди матоъи худ гузошта будем, гург ӯро хӯрд. Ва ҳарчанд ҳам, ки рост бигӯем, ту сухани моро бовар надорӣ»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما, باللغة الطاجيكية

﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]

Abdolmohammad Ayati
Guftand: «Ej padar, mo ʙa asp toxtan rafta ʙudem va Jusufro nazdi mato'i xud guzosta ʙudem, gurg uro xurd. Va harcand ham, ki rost ʙiguem, tu suxani moro ʙovar nadori»
Abdolmohammad Ayati
Guftand: «Ej padar, mo ʙa asp toxtan rafta ʙudem va Jusufro nazdi mato'i xud guzoşta ʙudem, gurg ūro xūrd. Va harcand ham, ki rost ʙigūem, tu suxani moro ʙovar nadorī»
Khoja Mirov
Guftand: «Ej padar, hamono, mo ʙa musoʙiqa (davidan va tirandozi) rafta ʙudem va Jusufro nazdi mato'i xud (liʙoshojamon) guzosta ʙudem, pas, xurg uro xurd. Va harcand rost ʙiguem ham, tu suxanoni moro ʙovar nadori»
Khoja Mirov
Guftand: «Ej padar, hamono, mo ʙa musoʙiqa (davidan va tirandozī) rafta ʙudem va Jusufro nazdi mato'i xud (liʙoshojamon) guzoşta ʙudem, pas, xurg ūro xūrd. Va harcand rost ʙigūem ham, tu suxanoni moro ʙovar nadorī»
Khoja Mirov
Гуфтанд: «Эй падар, ҳамоно, мо ба мусобиқа (давидан ва тирандозӣ) рафта будем ва Юсуфро назди матоъи худ (либосҳоямон) гузошта будем, пас, хург ӯро хӯрд. Ва ҳарчанд рост бигӯем ҳам, ту суханони моро бовар надорӣ»
Islam House
Guftand: «Padarcon, mo [durtar] raftem, ki musoʙiqa dihem va Jusufro nazdi asosi xud guzostem, ki gurg uro xurd va harcand rostgu ʙosem, tu [hargiz suxani] moro ʙovar naxohi kard»
Islam House
Guftand: «Padarçon, mo [durtar] raftem, ki musoʙiqa dihem va Jusufro nazdi asosi xud guzoştem, ki gurg ūro xūrd va harcand rostgū ʙoşem, tu [hargiz suxani] moro ʙovar naxohī kard»
Islam House
Гуфтанд: «Падарҷон, мо [дуртар] рафтем, ки мусобиқа диҳем ва Юсуфро назди асоси худ гузоштем, ки гург ӯро хӯрд ва ҳарчанд ростгӯ бошем, ту [ҳаргиз сухани] моро бовар нахоҳӣ кард»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek