×

Корвоне омад. Обоварашонро фиристоданд. Сатил фурӯ кард. Гуфт: «Муждагонӣ, ин писарест». Ӯро 12:19 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:19) ayat 19 in Tajik

12:19 Surah Yusuf ayat 19 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 19 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُوسُف: 19]

Корвоне омад. Обоварашонро фиристоданд. Сатил фурӯ кард. Гуфт: «Муждагонӣ, ин писарест». Ӯро чун матоъе пинҳон сохтанд ва Худо ба коре, ки мекарданд, огоҳ буд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة, باللغة الطاجيكية

﴿وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة﴾ [يُوسُف: 19]

Abdolmohammad Ayati
Korvone omad. Oʙovarasonro firistodand. Satil furu kard. Guft: «Muƶdagoni, in pisarest». Uro cun mato'e pinhon soxtand va Xudo ʙa kore, ki mekardand, ogoh ʙud
Abdolmohammad Ayati
Korvone omad. Oʙovaraşonro firistodand. Satil furū kard. Guft: «Muƶdagonī, in pisarest». Ūro cun mato'e pinhon soxtand va Xudo ʙa kore, ki mekardand, ogoh ʙud
Khoja Mirov
Va camoate az musofiron omadand; pas oʙkasi xudro firistodand. Satilro oʙkas dar coh furu kard, ki Jusuf dar gusae az qa'ri coh qaror dost, pas xudro ʙa tanoʙi satil ovezon kard, cun sohiʙi satil uro did, zeʙoijas uro dar taaccuʙ darovard va guft: «Muƶdagoni, in navcavonest». Oʙkas ʙo sarikoni xud Jusufro az ʙoqimondai musofiron cun mato'e pinhon soxtand va Alloh ʙa kore, ki ʙa Jusuf mekardand, ogoh ʙud
Khoja Mirov
Va çamoate az musofiron omadand; pas oʙkaşi xudro firistodand. Satilro oʙkaş dar coh furū kard, ki Jusuf dar gūşae az qa'ri coh qaror doşt, pas xudro ʙa tanoʙi satil ovezon kard, cun sohiʙi satil ūro did, zeʙoijaş ūro dar taaççuʙ darovard va guft: «Muƶdagonī, in navçavonest». Oʙkaş ʙo şarikoni xud Jusufro az ʙoqimondai musofiron cun mato'e pinhon soxtand va Alloh ʙa kore, ki ʙa Jusuf mekardand, ogoh ʙud
Khoja Mirov
Ва ҷамоате аз мусофирон омаданд; пас обкаши худро фиристоданд. Сатилро обкаш дар чоҳ фурӯ кард, ки Юсуф дар гӯшае аз қаъри чоҳ қарор дошт, пас худро ба таноби сатил овезон кард, чун соҳиби сатил ӯро дид, зебоияш ӯро дар тааҷҷуб даровард ва гуфт: «Муждагонӣ, ин навҷавонест». Обкаш бо шарикони худ Юсуфро аз боқимондаи мусофирон чун матоъе пинҳон сохтанд ва Аллоҳ ба коре, ки ба Юсуф мекарданд, огоҳ буд
Islam House
Va korvone omad va onon oʙovari xudro firistodand,pas,u dalvasro [dar coh] andoxt [va cun Jusufro ʙolo kasid] guft: «Muƶda dihed! In jak navcavon ast» va [pas az nacotas] uro hamcun jak kolo[-i arzismand az digaron] pinhon dostand, va[-le] Alloh taolo ʙa on ci mekardand, ogoh ʙud
Islam House
Va korvone omad va onon oʙovari xudro firistodand,pas,ū dalvaşro [dar coh] andoxt [va cun Jusufro ʙolo kaşid] guft: «Muƶda dihed! In jak navçavon ast» va [pas az naçotaş] ūro hamcun jak kolo[-i arzişmand az digaron] pinhon doştand, va[-le] Alloh taolo ʙa on ci mekardand, ogoh ʙud
Islam House
Ва корвоне омад ва онон обовари худро фиристоданд,пас,ӯ далвашро [дар чоҳ] андохт [ва чун Юсуфро боло кашид] гуфт: «Мужда диҳед! Ин як навҷавон аст» ва [пас аз наҷоташ] ӯро ҳамчун як коло[-и арзишманд аз дигарон] пинҳон доштанд, ва[-ле] Аллоҳ таоло ба он чи мекарданд, огоҳ буд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek