Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 28 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 28]
﴿فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن﴾ [يُوسُف: 28]
Abdolmohammad Ayati Cun did comaas az pas daridaast, guft: «In az makri sumo zanon ast, ki makri sumo zanon makre ʙuzurg ast |
Abdolmohammad Ayati Cun did çomaaş az pas daridaast, guft: «In az makri şumo zanon ast, ki makri şumo zanon makre ʙuzurg ast |
Khoja Mirov Pas, cun savhari zan did, comaas az pas daridaast, guft: «In az makri sumo ast, hamono, makri sumo ej zanon, makri ʙuzurg ast |
Khoja Mirov Pas, cun şavhari zan did, çomaaş az pas daridaast, guft: «In az makri şumo ast, hamono, makri şumo ej zanon, makri ʙuzurg ast |
Khoja Mirov Пас, чун шавҳари зан дид, ҷомааш аз пас даридааст, гуфт: «Ин аз макри шумо аст, ҳамоно, макри шумо эй занон, макри бузург аст |
Islam House Pas, cun [Azizi Misr] did, ki perohani u az pust pora sudaast, [ʙa haqiqat paj ʙurd va] guft: «In az najrangi sumo [zanon] ast, ʙa rosti, ki najrangi sumo ʙuzurg ast |
Islam House Pas, cun [Azizi Misr] did, ki perohani ū az puşt pora şudaast, [ʙa haqiqat paj ʙurd va] guft: «In az najrangi şumo [zanon] ast, ʙa rostī, ki najrangi şumo ʙuzurg ast |
Islam House Пас, чун [Азизи Миср] дид, ки пероҳани ӯ аз пушт пора шудааст, [ба ҳақиқат пай бурд ва] гуфт: «Ин аз найранги шумо [занон] аст, ба ростӣ, ки найранги шумо бузург аст |