Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 49 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 49]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس وفيه يعصرون﴾ [يُوسُف: 49]
Abdolmohammad Ayati Pas az on sole ojad, ki mardumonro ʙoron dihand va dar on sol afsurdanihoro mefusurand» |
Abdolmohammad Ayati Pas az on sole ojad, ki mardumonro ʙoron dihand va dar on sol afşurdanihoro mefuşurand» |
Khoja Mirov Pas az on sole ojad, ki mardumonro ʙoron doda savad va dar on sol afsurdanihoro mefisurand (ja'ne, xajru ʙarakat ʙisjor mesavad) |
Khoja Mirov Pas az on sole ojad, ki mardumonro ʙoron doda şavad va dar on sol afşurdanihoro mefişurand (ja'ne, xajru ʙarakat ʙisjor meşavad) |
Khoja Mirov Пас аз он соле ояд, ки мардумонро борон дода шавад ва дар он сол афшурданиҳоро мефишуранд (яъне, хайру баракат бисёр мешавад) |
Islam House Sipas ʙa'd az on haft [sol] sole faro merasad, ki ʙoroni farovone nasiʙi mardum mesavad va dar on sol, [ʙar asari farovoni, az mevaho] assora (afsurdaniho) megirand» |
Islam House Sipas ʙa'd az on haft [sol] sole faro merasad, ki ʙoroni farovone nasiʙi mardum meşavad va dar on sol, [ʙar asari farovonī, az mevaho] assora (afşurdaniho) megirand» |
Islam House Сипас баъд аз он ҳафт [сол] соле фаро мерасад, ки борони фаровоне насиби мардум мешавад ва дар он сол, [бар асари фаровонӣ, аз меваҳо] ассора (афшурданиҳо) мегиранд» |