Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 87 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 87]
﴿يابني اذهبوا فتحسسوا من يوسف وأخيه ولا تيأسوا من روح الله إنه﴾ [يُوسُف: 87]
Abdolmohammad Ayati Ej pisaroni man, ʙiravedu Jusuf va ʙarodarasro ʙicued va az rahmati Xudo noumed masaved. Zero tanho kofiron az rahmati Xudo ma'jus mesavand» |
Abdolmohammad Ayati Ej pisaroni man, ʙiravedu Jusuf va ʙarodaraşro ʙiçūed va az rahmati Xudo noumed maşaved. Zero tanho kofiron az rahmati Xudo ma'jus meşavand» |
Khoja Mirov Ej pisaroni man, ʙiravedu Jusuf va ʙarodarasro ʙicued va az rahmati Alloh noumed masaved. Zero tanho kofiron az rahmati Alloh noumed mesavand» |
Khoja Mirov Ej pisaroni man, ʙiravedu Jusuf va ʙarodaraşro ʙiçūed va az rahmati Alloh noumed maşaved. Zero tanho kofiron az rahmati Alloh noumed meşavand» |
Khoja Mirov Эй писарони ман, бираведу Юсуф ва бародарашро биҷӯед ва аз раҳмати Аллоҳ ноумед машавед. Зеро танҳо кофирон аз раҳмати Аллоҳ ноумед мешаванд» |
Islam House Ej pisaronam, ʙiraved va dar ʙorai Jusuf va ʙarodaronas custucu kuned [va xaʙar ʙigired] va az rahmati Alloh taolo ma'jus nasaved, [caro ki] cuz guruhi kofiron, kase az rahmati Alloh taolo ma'jus namegardad» |
Islam House Ej pisaronam, ʙiraved va dar ʙorai Jusuf va ʙarodaronaş çustuçū kuned [va xaʙar ʙigired] va az rahmati Alloh taolo ma'jus naşaved, [caro ki] çuz gurūhi kofiron, kase az rahmati Alloh taolo ma'jus namegardad» |
Islam House Эй писаронам, биравед ва дар бораи Юсуф ва бародаронаш ҷустуҷӯ кунед [ва хабар бигиред] ва аз раҳмати Аллоҳ таоло маъюс нашавед, [чаро ки] ҷуз гурӯҳи кофирон, касе аз раҳмати Аллоҳ таоло маъюс намегардад» |