×

Чун бар Юсуф дохил шуданд, гуфтанд: «Эй азиз, мову касонамон ба гуруснагӣ 12:88 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:88) ayat 88 in Tajik

12:88 Surah Yusuf ayat 88 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 88 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ ﴾
[يُوسُف: 88]

Чун бар Юсуф дохил шуданд, гуфтанд: «Эй азиз, мову касонамон ба гуруснагӣ афтодаем ва бо сармояи андак омадаем, паймонаи моро тамом адо кун ва бар мо садақа бидеҳ зеро Худо садақадиҳандагонро дӯст дорад!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما دخلوا عليه قالوا ياأيها العزيز مسنا وأهلنا الضر وجئنا ببضاعة مزجاة, باللغة الطاجيكية

﴿فلما دخلوا عليه قالوا ياأيها العزيز مسنا وأهلنا الضر وجئنا ببضاعة مزجاة﴾ [يُوسُف: 88]

Abdolmohammad Ayati
Cun ʙar Jusuf doxil sudand, guftand: «Ej aziz, movu kasonamon ʙa gurusnagi aftodaem va ʙo sarmojai andak omadaem, pajmonai moro tamom ado kun va ʙar mo sadaqa ʙideh zero Xudo sadaqadihandagonro dust dorad!»
Abdolmohammad Ayati
Cun ʙar Jusuf doxil şudand, guftand: «Ej aziz, movu kasonamon ʙa gurusnagī aftodaem va ʙo sarmojai andak omadaem, pajmonai moro tamom ado kun va ʙar mo sadaqa ʙideh zero Xudo sadaqadihandagonro dūst dorad!»
Khoja Mirov
Cun ʙa Misr raftand va ʙa nazdi Jusuf doxil sudand, guftand: «Ej aziz, movu xonavodaamon ʙa gurusnagi aftodaem va ʙo sarmojai andak omadaem, pajmonai moro komil ado kun va ʙar mo sadaqa ʙideh, hamono Alloh sadaqadihandagonro dust dorad!»
Khoja Mirov
Cun ʙa Misr raftand va ʙa nazdi Jusuf doxil şudand, guftand: «Ej aziz, movu xonavodaamon ʙa gurusnagī aftodaem va ʙo sarmojai andak omadaem, pajmonai moro komil ado kun va ʙar mo sadaqa ʙideh, hamono Alloh sadaqadihandagonro dūst dorad!»
Khoja Mirov
Чун ба Миср рафтанд ва ба назди Юсуф дохил шуданд, гуфтанд: «Эй азиз, мову хонаводаамон ба гуруснагӣ афтодаем ва бо сармояи андак омадаем, паймонаи моро комил адо кун ва бар мо садақа бидеҳ, ҳамоно Аллоҳ садақадиҳандагонро дӯст дорад!»
Islam House
Pas, cun [pisaroni Ja'quʙ ʙa Misr raftand va] ʙar u [ Jusuf] vorid sudand, guftand: «Ej Aziz, ʙa mo va xonadonamon [dar asari faqru xusksoli] saxtii farovone rasidaast va [inak] koloi nociz [va moli andake ʙaroi xaridi ƣalla] ʙo xud ovardaem, pas, pajmonaro ʙarojamon komil kun va ʙar mo sadaqa [va ʙaxsis] kun. Be tardid, Alloh taolo ʙaxsandagonro podos medihad»
Islam House
Pas, cun [pisaroni Ja'quʙ ʙa Misr raftand va] ʙar ū [ Jusuf] vorid şudand, guftand: «Ej Aziz, ʙa mo va xonadonamon [dar asari faqru xuşksolī] saxtii farovone rasidaast va [inak] koloi nociz [va moli andake ʙaroi xaridi ƣalla] ʙo xud ovardaem, pas, pajmonaro ʙarojamon komil kun va ʙar mo sadaqa [va ʙaxşiş] kun. Be tardid, Alloh taolo ʙaxşandagonro podoş medihad»
Islam House
Пас, чун [писарони Яъқуб ба Миср рафтанд ва] бар ӯ [ Юсуф] ворид шуданд, гуфтанд: «Эй Азиз, ба мо ва хонадонамон [дар асари фақру хушксолӣ] сахтии фаровоне расидааст ва [инак] колои ночиз [ва моли андаке барои хариди ғалла] бо худ овардаем, пас, паймонаро бароямон комил кун ва бар мо садақа [ва бахшиш] кун. Бе тардид, Аллоҳ таоло бахшандагонро подош медиҳад»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek