×

Oğullarım dedi, gidin, Yusuf'la kardeşinden bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden ümit 12:87 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yusuf ⮕ (12:87) ayat 87 in Turkish

12:87 Surah Yusuf ayat 87 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 87 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 87]

Oğullarım dedi, gidin, Yusuf'la kardeşinden bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden ümit kesmeyin; çünkü kafir olan topluluktan başka kimsecikler, Allah'ın rahmetinden ümit kesmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني اذهبوا فتحسسوا من يوسف وأخيه ولا تيأسوا من روح الله إنه, باللغة التركية

﴿يابني اذهبوا فتحسسوا من يوسف وأخيه ولا تيأسوا من روح الله إنه﴾ [يُوسُف: 87]

Abdulbaki Golpinarli
Ogullarım dedi, gidin, Yusuf'la kardesinden bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden umit kesmeyin; cunku kafir olan topluluktan baska kimsecikler, Allah'ın rahmetinden umit kesmez
Adem Ugur
Ey ogullarım! Gidin de Yusuf´u ve kardesini iyice arastırın, Allah´ın rahmetinden umit kesmeyin. Cunku kafirler toplulugundan baskası Allah´ın rahmetinden umit kesmez
Adem Ugur
Ey oğullarım! Gidin de Yusuf´u ve kardeşini iyice araştırın, Allah´ın rahmetinden ümit kesmeyin. Çünkü kâfirler topluluğundan başkası Allah´ın rahmetinden ümit kesmez
Ali Bulac
Ogullarım, gidin de Yusuf ile kardesinden (duyarlı bir arastırmayla) bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden umut kesmeyin. Cunku kafirler toplulugundan baskası Allah'ın rahmetinden umut kesmez
Ali Bulac
Oğullarım, gidin de Yusuf ile kardeşinden (duyarlı bir araştırmayla) bir haber getirin ve Allah'ın rahmetinden umut kesmeyin. Çünkü kafirler topluluğundan başkası Allah'ın rahmetinden umut kesmez
Ali Fikri Yavuz
Ey ogullarım! Haydi gidin de Yusuf’la kardesinden arastırarak haber edininiz. Allah’ın lutfundan umidinizi kesmeyiniz; cunku Allah’ın lutfundan, ancak kafirler toplulugu umidini keser.”
Ali Fikri Yavuz
Ey oğullarım! Haydi gidin de Yûsuf’la kardeşinden araştırarak haber edininiz. Allah’ın lütfundan ümidinizi kesmeyiniz; çünkü Allah’ın lütfundan, ancak kâfirler topluluğu ümidini keser.”
Celal Y Ld R M
Yakub, «Ey ogullarım! dedi, (Mısır´a) gidin de Yusuf ile kardesini arastırıp (bulmaya calısın). Ve Allah´ in lutf-u rahmetinden (estirecegi ferah ve umut havasından) umidinizi kesmeyin. Cunku O´nun lutf-u kereminden ancak kafir bir millet umidini keser.»
Celal Y Ld R M
Yâkub, «Ey oğullarım! dedi, (Mısır´a) gidin de Yûsuf ile kardeşini araştırıp (bulmaya çalışın). Ve Allah´ in lûtf-u rahmetinden (estireceği ferah ve umut havasından) ümidinizi kesmeyin. Çünkü O´nun lûtf-u kereminden ancak kâfir bir millet ümidini keser.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek