×

Биҳиштҳои ҷовидон онҳо ва ҳар ки некӯкор будааст аз падарону ҳамсарон ва 13:23 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:23) ayat 23 in Tajik

13:23 Surah Ar-Ra‘d ayat 23 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 23 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ ﴾
[الرَّعد: 23]

Биҳиштҳои ҷовидон онҳо ва ҳар ки некӯкор будааст аз падарону ҳамсарон ва фарзандонашон, бадон дохил шаванд ва фариштагон аз ҳар дар ба наздашон оянд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم, باللغة الطاجيكية

﴿جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم﴾ [الرَّعد: 23]

Abdolmohammad Ayati
Bihisthoi covidon onho va har ki nekukor ʙudaast az padaronu hamsaron va farzandonason, ʙadon doxil savand va faristagon az har dar ʙa nazdason ojand
Abdolmohammad Ayati
Bihişthoi çovidon onho va har ki nekūkor ʙudaast az padaronu hamsaron va farzandonaşon, ʙadon doxil şavand va fariştagon az har dar ʙa nazdaşon ojand
Khoja Mirov
Bihisthoi covidon; onho va har ki nekukor ʙudaast az padaronu hamsaron va farzandonason, ʙa on doxil savand va faristagon az har dar ʙa nazdason ojand, to gujand ʙa onon
Khoja Mirov
Bihişthoi çovidon; onho va har kī nekūkor ʙudaast az padaronu hamsaron va farzandonaşon, ʙa on doxil şavand va fariştagon az har dar ʙa nazdaşon ojand, to gūjand ʙa onon
Khoja Mirov
Биҳиштҳои ҷовидон; онҳо ва ҳар кӣ некӯкор будааст аз падарону ҳамсарон ва фарзандонашон, ба он дохил шаванд ва фариштагон аз ҳар дар ба наздашон оянд, то гӯянд ба онон
Islam House
[Podosason] Boƣhoi covidon [-i ʙihist ast], ki onon va har jak az padaron va hamsaronu farzandonason, ki nakukor ʙudaand, ʙa on vorid mesavand va faristagon az har dare ʙar onon darmeojand
Islam House
[Podoşaşon] Boƣhoi çovidon [-i ʙihişt ast], ki onon va har jak az padaron va hamsaronu farzandonaşon, ki nakukor ʙudaand, ʙa on vorid meşavand va fariştagon az har dare ʙar onon darmeojand
Islam House
[Подошашон] Боғҳои ҷовидон [-и биҳишт аст], ки онон ва ҳар як аз падарон ва ҳамсарону фарзандонашон, ки накукор будаанд, ба он ворид мешаванд ва фариштагон аз ҳар даре бар онон дармеоянд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek