Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾
[إبراهِيم: 26]
﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]
Abdolmohammad Ayati Va misoli suxani nopok cun daraxte nopok ast, ki resa dar zamin nadorad va ʙarpo natavonad mond |
Abdolmohammad Ayati Va misoli suxani nopok cun daraxte nopok ast, ki reşa dar zamin nadorad va ʙarpo natavonad mond |
Khoja Mirov Va misoli suxani nopok (kufr) cun daraxti nopok ast, ki resa dar zamin nadorad va ʙarpo natavonad mond. Hamcunin suxani kufri kofir va ma'sijatas ustuvor nest va dar vaj xajr vucud nadorad va amalhojas ʙa sui Alloh ʙolo nameravand va az on cize qaʙul namesavad |
Khoja Mirov Va misoli suxani nopok (kufr) cun daraxti nopok ast, ki reşa dar zamin nadorad va ʙarpo natavonad mond. Hamcunin suxani kufri kofir va ma'sijataş ustuvor nest va dar vaj xajr vuçud nadorad va amalhojaş ʙa sūi Alloh ʙolo nameravand va az on cize qaʙul nameşavad |
Khoja Mirov Ва мисоли сухани нопок (куфр) чун дарахти нопок аст, ки реша дар замин надорад ва барпо натавонад монд. Ҳамчунин сухани куфри кофир ва маъсияташ устувор нест ва дар вай хайр вуҷуд надорад ва амалҳояш ба сӯи Аллоҳ боло намераванд ва аз он чизе қабул намешавад |
Islam House Va masali kalimai palid [sirk] hamcun daraxti palidest, ki az zamin ʙarkanda suda [va hec] qaroru suʙote nadorad |
Islam House Va masali kalimai palid [şirk] hamcun daraxti palidest, ki az zamin ʙarkanda şuda [va heç] qaroru suʙote nadorad |
Islam House Ва масали калимаи палид [ширк] ҳамчун дарахти палидест, ки аз замин барканда шуда [ва ҳеҷ] қарору суботе надорад |