Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 30 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 30]
﴿وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار﴾ [إبراهِيم: 30]
Abdolmohammad Ayati Baroi Xudo sarikone qaror dodand, to mardumro az rohi U gumroh sozand. Bigu: «Aknun ʙahramand garded, ki ʙozgastaton ʙa otas ast» |
Abdolmohammad Ayati Baroi Xudo şarikone qaror dodand, to mardumro az rohi Ū gumroh sozand. Bigū: «Aknun ʙahramand garded, ki ʙozgaştaton ʙa otaş ast» |
Khoja Mirov Va inho kofiron ʙaroi Alloh hamtojone qaror dodand, to mardumro az rohi U gumroh sozand. Bigu ʙarojason ej Muhammad: «Aknun dar zindagonii dunjoi foni ʙahra va lazzat ʙared, ki oqiʙati ʙozgastaton otas ast» |
Khoja Mirov Va inho kofiron ʙaroi Alloh hamtojone qaror dodand, to mardumro az rohi Ū gumroh sozand. Bigū ʙarojaşon ej Muhammad: «Aknun dar zindagonii dunjoi fonī ʙahra va lazzat ʙared, ki oqiʙati ʙozgaştaton otaş ast» |
Khoja Mirov Ва инҳо кофирон барои Аллоҳ ҳамтоёне қарор доданд, то мардумро аз роҳи Ӯ гумроҳ созанд. Бигӯ барояшон эй Муҳаммад: «Акнун дар зиндагонии дунёи фонӣ баҳра ва лаззат баред, ки оқибати бозгаштатон оташ аст» |
Islam House [Musrikon] Baroi Alloh taolo hamtojone qaror dodaand, to [mardumro] az rohi U gumroh kunand. Bigu: «[Cand ruze az ne'mathoi dunjo] Bahra gired, pas, jaqinan ʙozgastaton ʙa suji otasi [duzax] ast» |
Islam House [Muşrikon] Baroi Alloh taolo hamtojone qaror dodaand, to [mardumro] az rohi Ū gumroh kunand. Bigū: «[Cand rūze az ne'mathoi dunjo] Bahra gired, pas, jaqinan ʙozgaştaton ʙa sūji otaşi [duzax] ast» |
Islam House [Мушрикон] Барои Аллоҳ таоло ҳамтоёне қарор додаанд, то [мардумро] аз роҳи Ӯ гумроҳ кунанд. Бигӯ: «[Чанд рӯзе аз неъматҳои дунё] Баҳра гиред, пас, яқинан бозгаштатон ба сӯйи оташи [дузах] аст» |