×

Осмонҳову замин ва он чиро, ки миёни онҳост, ба ғайри ҳақ наёфаридаем. 15:85 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-hijr ⮕ (15:85) ayat 85 in Tajik

15:85 Surah Al-hijr ayat 85 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 85 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ﴾
[الحِجر: 85]

Осмонҳову замин ва он чиро, ки миёни онҳост, ба ғайри ҳақ наёфаридаем. Ва бешак қиёмат фаро мерасад. Пас гузашт кун, гузаште некӯ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح, باللغة الطاجيكية

﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح﴾ [الحِجر: 85]

Abdolmohammad Ayati
Osmonhovu zamin va on ciro, ki mijoni onhost, ʙa ƣajri haq najofaridaem. Va ʙesak qijomat faro merasad. Pas guzast kun, guzaste neku
Abdolmohammad Ayati
Osmonhovu zamin va on ciro, ki mijoni onhost, ʙa ƣajri haq najofaridaem. Va ʙeşak qijomat faro merasad. Pas guzaşt kun, guzaşte nekū
Khoja Mirov
Osmonhovu zamin va on ciro, ki mijoni onhost, cuz ʙa haq najofaridaem. Va ʙesak, qijomat, hatman, faro merasad. Pas, ej Pajomʙar, az ʙeodoʙihoi eson guzast kun, guzasti neke va ʙuzurgvorona va hakimona ʙa da'vati xud idoma ʙideh va dar ʙaroʙari azijat va ozori kuffor, ʙurdʙor ʙos
Khoja Mirov
Osmonhovu zamin va on ciro, ki mijoni onhost, çuz ʙa haq najofaridaem. Va ʙeşak, qijomat, hatman, faro merasad. Pas, ej Pajomʙar, az ʙeodoʙihoi eşon guzaşt kun, guzaşti neke va ʙuzurgvorona va hakimona ʙa da'vati xud idoma ʙideh va dar ʙaroʙari azijat va ozori kuffor, ʙurdʙor ʙoş
Khoja Mirov
Осмонҳову замин ва он чиро, ки миёни онҳост, ҷуз ба ҳақ наёфаридаем. Ва бешак, қиёмат, ҳатман, фаро мерасад. Пас, эй Паёмбар, аз беодобиҳои эшон гузашт кун, гузашти неке ва бузургворона ва ҳакимона ба даъвати худ идома бидеҳ ва дар баробари азият ва озори куффор, бурдбор бош
Islam House
Va Mo osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, cuz ʙa haq naofaridaem va qijomat hatman, omadani ast, pas, [ej pajomʙar az kofiron] ʙa nakui guzast kun
Islam House
Va Mo osmonho va zamin va on ciro, ki mijoni onhost, çuz ʙa haq naofaridaem va qijomat hatman, omadanī ast, pas, [ej pajomʙar az kofiron] ʙa nakuī guzaşt kun
Islam House
Ва Мо осмонҳо ва замин ва он чиро, ки миёни онҳост, ҷуз ба ҳақ наофаридаем ва қиёмат ҳатман, омаданӣ аст, пас, [эй паёмбар аз кофирон] ба накуӣ гузашт кун
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek