×

Медонем, ки мегӯянд: «Ин Қуръонро башаре ба ӯ меомузад». Забони касе, ки 16:103 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:103) ayat 103 in Tajik

16:103 Surah An-Nahl ayat 103 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 103 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ ﴾
[النَّحل: 103]

Медонем, ки мегӯянд: «Ин Қуръонро башаре ба ӯ меомузад». Забони касе, ки ба ӯ нисбат мекунанд, аҷамист, ҳол он ки ин забони арабии равшанест

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي, باللغة الطاجيكية

﴿ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي﴾ [النَّحل: 103]

Abdolmohammad Ayati
Medonem, ki megujand: «In Qur'onro ʙasare ʙa u meomuzad». Zaʙoni kase, ki ʙa u nisʙat mekunand, acamist, hol on ki in zaʙoni araʙii ravsanest
Abdolmohammad Ayati
Medonem, ki megūjand: «In Qur'onro ʙaşare ʙa ū meomuzad». Zaʙoni kase, ki ʙa ū nisʙat mekunand, açamist, hol on ki in zaʙoni araʙii ravşanest
Khoja Mirov
Va ʙa rosti medonem, ki musrikon megujand: «In Qur'onro ʙasare ʙa u meomuzonad». Zaʙoni kase, ki ʙa u nisʙat medihand, ƣajri araʙist, hol on ki in Qur'on ʙo zaʙoni araʙii ravsanest, ki hatto sumo araʙho ham dar fasohati on hajron va az soxtani jak suraas notavon va darmondaed
Khoja Mirov
Va ʙa rostī medonem, ki muşrikon megūjand: «In Qur'onro ʙaşare ʙa ū meomūzonad». Zaʙoni kase, ki ʙa ū nisʙat medihand, ƣajri araʙist, hol on ki in Qur'on ʙo zaʙoni araʙii ravşanest, ki hatto şumo araʙho ham dar fasohati on hajron va az soxtani jak suraaş notavon va darmondaed
Khoja Mirov
Ва ба ростӣ медонем, ки мушрикон мегӯянд: «Ин Қуръонро башаре ба ӯ меомӯзонад». Забони касе, ки ба ӯ нисбат медиҳанд, ғайри арабист, ҳол он ки ин Қуръон бо забони арабии равшанест, ки ҳатто шумо арабҳо ҳам дар фасоҳати он ҳайрон ва аз сохтани як сурааш нотавон ва дармондаед
Islam House
Va jaqinan medonem, ki onon megujand: «Hatman, ʙasare [in ojotro] ʙa u omuzis medihad». [Na, cunin nest; zero] zaʙoni kase, ki [in] nisʙatro ʙa u medihad, ƣajri araʙi ast, hol on ki in [Qur'on] ʙa zaʙoni araʙii ravsan ast
Islam House
Va jaqinan medonem, ki onon megūjand: «Hatman, ʙaşare [in ojotro] ʙa ū omūziş medihad». [Na, cunin nest; zero] zaʙoni kase, ki [in] nisʙatro ʙa ū medihad, ƣajri araʙī ast, hol on ki in [Qur'on] ʙa zaʙoni araʙii ravşan ast
Islam House
Ва яқинан медонем, ки онон мегӯянд: «Ҳатман, башаре [ин оётро] ба ӯ омӯзиш медиҳад». [На, чунин нест; зеро] забони касе, ки [ин] нисбатро ба ӯ медиҳад, ғайри арабӣ аст, ҳол он ки ин [Қуръон] ба забони арабии равшан аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek