Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 25 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[النَّحل: 25]
﴿ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيامة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا﴾ [النَّحل: 25]
Abdolmohammad Ayati To dar ruzi qijomat hamai ʙori gunohi xes va ʙori gunohi kasonero, ki ʙa nodoni gumrohason karda ʙudand, ʙardorand. Ogoh ʙos, ki ʙori ʙade ʙarmedorand |
Abdolmohammad Ayati To dar rūzi qijomat hamai ʙori gunohi xeş va ʙori gunohi kasonero, ki ʙa nodonī gumrohaşon karda ʙudand, ʙardorand. Ogoh ʙoş, ki ʙori ʙade ʙarmedorand |
Khoja Mirov To dar ruzi qijomat hamai ʙori gunohi xes va ʙori gunohi kasonero, ki ʙa nodoni gumrohason karda ʙudand, ʙardorand. Ogoh ʙos, ki ci ʙori ʙade ʙar dus meʙardorand |
Khoja Mirov To dar rūzi qijomat hamai ʙori gunohi xeş va ʙori gunohi kasonero, ki ʙa nodonī gumrohaşon karda ʙudand, ʙardorand. Ogoh ʙoş, ki ci ʙori ʙade ʙar dūş meʙardorand |
Khoja Mirov То дар рӯзи қиёмат ҳамаи бори гуноҳи хеш ва бори гуноҳи касонеро, ки ба нодонӣ гумроҳашон карда буданд, бардоранд. Огоҳ бош, ки чи бори баде бар дӯш мебардоранд |
Islam House [Hamcunon dar kufr memonand] To ruzi qijomat, [ham] ʙori gunohoni xudro ʙa tamomi ʙar dus kasand va [ham ʙaxse] az ʙori gunohoni kasonero, ki az ruji nodoni gumrohason kardaand. Hon! Ci ʙad ast, on ci ʙar dus mekasand |
Islam House [Hamcunon dar kufr memonand] To rūzi qijomat, [ham] ʙori gunohoni xudro ʙa tamomī ʙar dūş kaşand va [ham ʙaxşe] az ʙori gunohoni kasonero, ki az rūji nodonī gumrohaşon kardaand. Hon! Ci ʙad ast, on ci ʙar dūş mekaşand |
Islam House [Ҳамчунон дар куфр мемонанд] То рӯзи қиёмат, [ҳам] бори гуноҳони худро ба тамомӣ бар дӯш кашанд ва [ҳам бахше] аз бори гуноҳони касонеро, ки аз рӯйи нодонӣ гумроҳашон кардаанд. Ҳон! Чи бад аст, он чи бар дӯш мекашанд |