Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 56 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ ﴾
[النَّحل: 56]
﴿ويجعلون لما لا يعلمون نصيبا مما رزقناهم تالله لتسألن عما كنتم تفترون﴾ [النَّحل: 56]
Abdolmohammad Ayati On goh az on ci ruziason dodaem, nasiʙe ʙaroi ʙutone, ki hec namedonand, mu'ajjan mekunand. Ba Xudo savgand ʙa saʙaʙi duruƣe, ki meʙanded, ʙozxost mesaved |
Abdolmohammad Ayati On goh az on cī rūziaşon dodaem, nasiʙe ʙaroi ʙutone, ki heç namedonand, mu'ajjan mekunand. Ba Xudo savgand ʙa saʙaʙi durūƣe, ki meʙanded, ʙozxost meşaved |
Khoja Mirov Va on goh az on ci ruziason dodaem, ʙaroi ʙutone, ki hec foida va zarare namerasonand, hissae mu'ajjan mekunand. Ba Alloh savgand, ʙa saʙaʙi duruƣe, ki meʙanded, pursida mesaved |
Khoja Mirov Va on goh az on cī rūziaşon dodaem, ʙaroi ʙutone, ki heç foida va zarare namerasonand, hissae mu'ajjan mekunand. Ba Alloh savgand, ʙa saʙaʙi durūƣe, ki meʙanded, pursida meşaved |
Khoja Mirov Ва он гоҳ аз он чӣ рӯзиашон додаем, барои бутоне, ки ҳеҷ фоида ва зараре намерасонанд, ҳиссае муъайян мекунанд. Ба Аллоҳ савганд, ба сабаби дурӯғе, ки мебандед, пурсида мешавед |
Islam House Va [musrikon] az on ci ruzison kardaem, ʙaroi cizhoe, ki hec fahme nadorand [ʙutho] sahme qaror medihand. Ba Alloh taolo savgand, ki dar ʙorai on iftiro, ki meʙasted, hatman, ʙozxost xohed sud |
Islam House Va [muşrikon] az on cī rūzişon kardaem, ʙaroi cizhoe, ki heç fahme nadorand [ʙutho] sahme qaror medihand. Ba Alloh taolo savgand, ki dar ʙorai on iftiro, ki meʙasted, hatman, ʙozxost xohed şud |
Islam House Ва [мушрикон] аз он чӣ рӯзишон кардаем, барои чизҳое, ки ҳеҷ фаҳме надоранд [бутҳо] саҳме қарор медиҳанд. Ба Аллоҳ таоло савганд, ки дар бораи он ифтиро, ки мебастед, ҳатман, бозхост хоҳед шуд |