×

Оё он паррандагони ромшуда дар ҷавви (фазои) осмонро намебинанд? Ҳеҷ кас ҷуз 16:79 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:79) ayat 79 in Tajik

16:79 Surah An-Nahl ayat 79 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 79 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 79]

Оё он паррандагони ромшуда дар ҷавви (фазои) осмонро намебинанд? Ҳеҷ кас ҷуз Худо онҳоро дар ҳаво нигоҳ натавонад дошт. Ва дар ин барои мардуме, ки имон меоваранд, ибратҳост

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله, باللغة الطاجيكية

﴿ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله﴾ [النَّحل: 79]

Abdolmohammad Ayati
Ojo on parrandagoni romsuda dar cavvi (fazoi) osmonro nameʙinand? Hec kas cuz Xudo onhoro dar havo nigoh natavonad dost. Va dar in ʙaroi mardume, ki imon meovarand, iʙrathost
Abdolmohammad Ayati
Ojo on parrandagoni romşuda dar çavvi (fazoi) osmonro nameʙinand? Heç kas çuz Xudo onhoro dar havo nigoh natavonad doşt. Va dar in ʙaroi mardume, ki imon meovarand, iʙrathost
Khoja Mirov
Ojo inho musrikon on parandagoni romsudaro dar fazoi osmon nameʙinand? Hec kas cuz Alloh onhoro dar havo nigoh dosta nametavonad. Hamono dar in parandai romsudae, ki dar havo parvoz mekunad ʙaroi mardume, ki imon meovarand, iʙrathost
Khoja Mirov
Ojo inho muşrikon on parandagoni romşudaro dar fazoi osmon nameʙinand? Heç kas çuz Alloh onhoro dar havo nigoh doşta nametavonad. Hamono dar in parandai romşudae, ki dar havo parvoz mekunad ʙaroi mardume, ki imon meovarand, iʙrathost
Khoja Mirov
Оё инҳо мушрикон он парандагони ромшударо дар фазои осмон намебинанд? Ҳеҷ кас ҷуз Аллоҳ онҳоро дар ҳаво нигоҳ дошта наметавонад. Ҳамоно дар ин парандаи ромшудае, ки дар ҳаво парвоз мекунад барои мардуме, ки имон меоваранд, ибратҳост
Islam House
Ojo [musrikon] parandagonro nadidaand, ki dar fazoi osmon rom sudaand [va] kase cuz Alloh taolo onhoro [dar on hol] nigah namedorad? Ba rosti, dar in [amr] ʙaroi mardume, ki imon dorand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast
Islam House
Ojo [muşrikon] parandagonro nadidaand, ki dar fazoi osmon rom şudaand [va] kase çuz Alloh taolo onhoro [dar on hol] nigah namedorad? Ba rostī, dar in [amr] ʙaroi mardume, ki imon dorand, nişonahoe [az qudrati Parvardigor] ast
Islam House
Оё [мушрикон] парандагонро надидаанд, ки дар фазои осмон ром шудаанд [ва] касе ҷуз Аллоҳ таоло онҳоро [дар он ҳол] нигаҳ намедорад? Ба ростӣ, дар ин [амр] барои мардуме, ки имон доранд, нишонаҳое [аз қудрати Парвардигор] аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek