Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 32 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 32]
﴿ولا تقربوا الزنا إنه كان فاحشة وساء سبيلا﴾ [الإسرَاء: 32]
Abdolmohammad Ayati Va ʙa zino nazdik masaved. Zino kore zist va rohe nopisand ast |
Abdolmohammad Ayati Va ʙa zino nazdik maşaved. Zino kore zişt va rohe nopisand ast |
Khoja Mirov Va ʙa zino nazdik nasaved, to in ki dar on ducor masaved. Zino kore zist va rohi ʙad ast |
Khoja Mirov Va ʙa zino nazdik naşaved, to in ki dar on ducor maşaved. Zino kore zişt va rohi ʙad ast |
Khoja Mirov Ва ба зино наздик нашавед, то ин ки дар он дучор машавед. Зино коре зишт ва роҳи бад аст |
Islam House Va ʙa zino nazdik nasaved. Be tardid, on [kor] ʙisjor zistu rohe nopisand ast |
Islam House Va ʙa zino nazdik naşaved. Be tardid, on [kor] ʙisjor ziştu rohe nopisand ast |
Islam House Ва ба зино наздик нашавед. Бе тардид, он [кор] бисёр зишту роҳе нописанд аст |