×

ё махлуқе, ки дар хотиратон бузург менамояд». Хоҳанд гуфт: «Чӣ касе моро 17:51 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Isra’ ⮕ (17:51) ayat 51 in Tajik

17:51 Surah Al-Isra’ ayat 51 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 51 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا ﴾
[الإسرَاء: 51]

ё махлуқе, ки дар хотиратон бузург менамояд». Хоҳанд гуфт: «Чӣ касе моро бозмегардонад?» Бигӯ: «Он кас, ки бори нахуст шуморо офарид». Он гоҳ дар баробари ту сар меҷунбонанд ва мегӯянд: «Чӣ вақт?» Бигӯ: «Мумкин аст, ки дар ҳамин наздикӣ»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو خلقا مما يكبر في صدوركم فسيقولون من يعيدنا قل الذي فطركم, باللغة الطاجيكية

﴿أو خلقا مما يكبر في صدوركم فسيقولون من يعيدنا قل الذي فطركم﴾ [الإسرَاء: 51]

Abdolmohammad Ayati
jo maxluqe, ki dar xotiraton ʙuzurg menamojad». Xohand guft: «Ci kase moro ʙozmegardonad?» Bigu: «On kas, ki ʙori naxust sumoro ofarid». On goh dar ʙaroʙari tu sar mecunʙonand va megujand: «Ci vaqt?» Bigu: «Mumkin ast, ki dar hamin nazdiki»
Abdolmohammad Ayati
jo maxluqe, ki dar xotiraton ʙuzurg menamojad». Xohand guft: «Cī kase moro ʙozmegardonad?» Bigū: «On kas, ki ʙori naxust şumoro ofarid». On goh dar ʙaroʙari tu sar meçunʙonand va megūjand: «Cī vaqt?» Bigū: «Mumkin ast, ki dar hamin nazdikī»
Khoja Mirov
Jo in ki ofaridai digare ʙosed, ki dar nazaraton ʙuzurg menamoed, xohand guft, ci kase moro ʙozmegardonad, ʙigu hamon Allohe, ki naxustin ʙor sumoro ofarid, pas sarhojasonro ʙa savlat takon doda megujand, on kaj xohad ʙud? Bigu, sojad, ki nazdik ʙosad
Khoja Mirov
Jo in ki ofaridai digare ʙoşed, ki dar nazaraton ʙuzurg menamoed, xohand guft, ci kase moro ʙozmegardonad, ʙigū hamon Allohe, ki naxustin ʙor şumoro ofarid, pas sarhojaşonro ʙa savlat takon doda megūjand, on kaj xohad ʙud? Bigū, şojad, ki nazdik ʙoşad
Khoja Mirov
Ё ин ки офаридаи дигаре бошед, ки дар назаратон бузург менамоед, хоҳанд гуфт, чи касе моро бозмегардонад, бигӯ ҳамон Аллоҳе, ки нахустин бор шуморо офарид, пас сарҳояшонро ба савлат такон дода мегӯянд, он кай хоҳад буд? Бигӯ, шояд, ки наздик бошад
Islam House
Jo [Har] Ofaridae, ki dar xotiraton ʙuzurg menamojad [ʙoz ham Alloh taolo metavonad sumoro zinda kunad]. Pas, xohand guft: «Ci kase moro ʙozmegardonad?». Bigu: [Hamon Parvardigore, ki] ki naxustin ʙor sumoro ofarid». On goh sarhojasonro [ʙa nisonai noʙovari] muqoʙilat takon medihand va megujand: «On [hodisa] kaj xohad ʙud?». Bigu: «Ci ʙaso nazdik ʙosad
Islam House
Jo [Har] Ofaridae, ki dar xotiraton ʙuzurg menamojad [ʙoz ham Alloh taolo metavonad şumoro zinda kunad]. Pas, xohand guft: «Ci kase moro ʙozmegardonad?». Bigū: [Hamon Parvardigore, ki] ki naxustin ʙor şumoro ofarid». On goh sarhojaşonro [ʙa nişonai noʙovarī] muqoʙilat takon medihand va megūjand: «On [hodisa] kaj xohad ʙud?». Bigū: «Ci ʙaso nazdik ʙoşad
Islam House
Ё [Ҳар] Офаридае, ки дар хотиратон бузург менамояд [боз ҳам Аллоҳ таоло метавонад шуморо зинда кунад]. Пас, хоҳанд гуфт: «Чи касе моро бозмегардонад?». Бигӯ: [Ҳамон Парвардигоре, ки] ки нахустин бор шуморо офарид». Он гоҳ сарҳояшонро [ба нишонаи нобоварӣ] муқобилат такон медиҳанд ва мегӯянд: «Он [ҳодиса] кай хоҳад буд?». Бигӯ: «Чи басо наздик бошад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek