×

Ва ба бандагони ман бигӯ, ки бо якдигар ба беҳтарин тарз сухан 17:53 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Isra’ ⮕ (17:53) ayat 53 in Tajik

17:53 Surah Al-Isra’ ayat 53 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 53 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 53]

Ва ба бандагони ман бигӯ, ки бо якдигар ба беҳтарин тарз сухан бигӯянд, ки шайтон дар миёни онҳо ба фитнагарист, зеро шайтон одамиро душмане ошкор аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينـزغ بينهم إن الشيطان, باللغة الطاجيكية

﴿وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينـزغ بينهم إن الشيطان﴾ [الإسرَاء: 53]

Abdolmohammad Ayati
Va ʙa ʙandagoni man ʙigu, ki ʙo jakdigar ʙa ʙehtarin tarz suxan ʙigujand, ki sajton dar mijoni onho ʙa fitnagarist, zero sajton odamiro dusmane oskor ast
Abdolmohammad Ayati
Va ʙa ʙandagoni man ʙigū, ki ʙo jakdigar ʙa ʙehtarin tarz suxan ʙigūjand, ki şajton dar mijoni onho ʙa fitnagarist, zero şajton odamiro duşmane oşkor ast
Khoja Mirov
Va ʙa ʙandagoni man ʙigu, ki ʙo jakdigar ʙa ʙehtarin seva suxan ʙigujand va agar on tavr nagujand, ʙa durusti sajton dar mijoni onho nizo' (dusmani va fasod) meafkanad, zero sajton dusmani oskoroi odami ast
Khoja Mirov
Va ʙa ʙandagoni man ʙigū, ki ʙo jakdigar ʙa ʙehtarin şeva suxan ʙigūjand va agar on tavr nagūjand, ʙa durustī şajton dar mijoni onho nizo' (duşmanī va fasod) meafkanad, zero şajton duşmani oşkoroi odamī ast
Khoja Mirov
Ва ба бандагони ман бигӯ, ки бо якдигар ба беҳтарин шева сухан бигӯянд ва агар он тавр нагӯянд, ба дурустӣ шайтон дар миёни онҳо низоъ (душманӣ ва фасод) меафканад, зеро шайтон душмани ошкорои одамӣ аст
Islam House
Va [ej Pajomʙar] ʙandagonamro ʙigu ʙo ʙehtarin [alfoz ʙo jakdigar] suhʙat kunand [va az ʙaddahoni ʙiparhezand; caro ki] ʙe tardid, sajton mijonason dusmani meafkanad. Ba rosti, ki sajton ʙaroi inson dusmane oskor ast
Islam House
Va [ej Pajomʙar] ʙandagonamro ʙigū ʙo ʙehtarin [alfoz ʙo jakdigar] suhʙat kunand [va az ʙaddahonī ʙiparhezand; caro ki] ʙe tardid, şajton mijonaşon duşmanī meafkanad. Ba rostī, ki şajton ʙaroi inson duşmane oşkor ast
Islam House
Ва [эй Паёмбар] бандагонамро бигӯ бо беҳтарин [алфоз бо якдигар] суҳбат кунанд [ва аз баддаҳонӣ бипарҳезанд; чаро ки] бе тардид, шайтон миёнашон душманӣ меафканад. Ба ростӣ, ки шайтон барои инсон душмане ошкор аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek