Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 54 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 54]
﴿ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك﴾ [الإسرَاء: 54]
Abdolmohammad Ayati Parvardigoraton ʙa sumo ogohtar ast. Agar ʙixohad, ʙar sumo rahmat meovarad va agar ʙixohad, azoʙaton mekunad va mo turo ʙa korguzorijason nafiristodaem |
Abdolmohammad Ayati Parvardigoraton ʙa şumo ogohtar ast. Agar ʙixohad, ʙar şumo rahmat meovarad va agar ʙixohad, azoʙaton mekunad va mo turo ʙa korguzorijaşon nafiristodaem |
Khoja Mirov Parvardigoraton ʙa holi sumo ogohtar ast ci kas sazovori hidojat ast va ci kas sazovor nest. Agar ʙixohad, ʙar sumo rahm mekunad va ʙa sui imon tavfiq mefarmojad va agar ʙixohad, ʙar kufr sumoro memironad, azoʙaton mekunad va mo turo, - ej Muhammad,- nigohʙoni onho va muroqiʙi ahvoli onon nafiristodaem |
Khoja Mirov Parvardigoraton ʙa holi şumo ogohtar ast ci kas sazovori hidojat ast va ci kas sazovor nest. Agar ʙixohad, ʙar şumo rahm mekunad va ʙa sūi imon tavfiq mefarmojad va agar ʙixohad, ʙar kufr şumoro memironad, azoʙaton mekunad va mo turo, - ej Muhammad,- nigohʙoni onho va muroqiʙi ahvoli onon nafiristodaem |
Khoja Mirov Парвардигоратон ба ҳоли шумо огоҳтар аст чи кас сазовори ҳидоят аст ва чи кас сазовор нест. Агар бихоҳад, бар шумо раҳм мекунад ва ба сӯи имон тавфиқ мефармояд ва агар бихоҳад, бар куфр шуморо мемиронад, азобатон мекунад ва мо туро, - эй Муҳаммад,- нигоҳбони онҳо ва муроқиби аҳволи онон нафиристодаем |
Islam House [Ej mardum] Parvardigoraton ʙa [ahvoli] sumo donotar ast; agar ʙixohad, ʙar sumo rahmat meovarad jo agar ʙixohad, azoʙaton mekunad; va [ej Pajomʙar] Mo turo [ʙaroi onon nigahʙon va] muroqiʙ nafiristodaem |
Islam House [Ej mardum] Parvardigoraton ʙa [ahvoli] şumo donotar ast; agar ʙixohad, ʙar şumo rahmat meovarad jo agar ʙixohad, azoʙaton mekunad; va [ej Pajomʙar] Mo turo [ʙaroi onon nigahʙon va] muroqiʙ nafiristodaem |
Islam House [Эй мардум] Парвардигоратон ба [аҳволи] шумо донотар аст; агар бихоҳад, бар шумо раҳмат меоварад ё агар бихоҳад, азобатон мекунад; ва [эй Паёмбар] Мо туро [барои онон нигаҳбон ва] муроқиб нафиристодаем |