Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 6 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 6]
﴿ثم رددنا لكم الكرة عليهم وأمددناكم بأموال وبنين وجعلناكم أكثر نفيرا﴾ [الإسرَاء: 6]
Abdolmohammad Ayati Bori digar sumoro ʙar onho ƣalaʙa dodem va ʙa molu farzand madad kardem va ʙar sumoraton afzudem |
Abdolmohammad Ayati Bori digar şumoro ʙar onho ƣalaʙa dodem va ʙa molu farzand madad kardem va ʙar şumoraton afzudem |
Khoja Mirov Bori digar cun isloh suded, sumoro ʙar onho (Colut va laskaras) ƣalaʙa dodem va ʙa molu farzand madad kardem va ʙar sumoraaton dar zamoni Dovud (alajhissalom) afzudem |
Khoja Mirov Bori digar cun isloh şuded, şumoro ʙar onho (Çolut va laşkaraş) ƣalaʙa dodem va ʙa molu farzand madad kardem va ʙar şumoraaton dar zamoni Dovud (alajhissalom) afzudem |
Khoja Mirov Бори дигар чун ислоҳ шудед, шуморо бар онҳо (Ҷолут ва лашкараш) ғалаба додем ва ба молу фарзанд мадад кардем ва бар шумораатон дар замони Довуд (алайҳиссалом) афзудем |
Islam House On goh [pas az muddate] sumoro ʙar onon musallat megardonem va ʙo amvolu farzandon joriaton mekunem, va [te'dodi] nafaroti sumoro ʙestar [az dusman] megardonem |
Islam House On goh [pas az muddate] şumoro ʙar onon musallat megardonem va ʙo amvolu farzandon joriaton mekunem, va [te'dodi] nafaroti şumoro ʙeştar [az duşman] megardonem |
Islam House Он гоҳ [пас аз муддате] шуморо бар онон мусаллат мегардонем ва бо амволу фарзандон ёриатон мекунем, ва [теъдоди] нафароти шуморо бештар [аз душман] мегардонем |