Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 75 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 75]
﴿إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا﴾ [الإسرَاء: 75]
Abdolmohammad Ayati On goh turo ducandon dar dunjo va ducandon dar oxirat azoʙ mekardem va ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo joridihandae namejofti |
Abdolmohammad Ayati On goh turo ducandon dar dunjo va ducandon dar oxirat azoʙ mekardem va ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo joridihandae namejoftī |
Khoja Mirov On goh azoʙi dunjo va azoʙi oxiratro ʙa tu mecasondem va ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo jovare namejofti |
Khoja Mirov On goh azoʙi dunjo va azoʙi oxiratro ʙa tu mecaşondem va ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo jovare namejoftī |
Khoja Mirov Он гоҳ азоби дунё ва азоби охиратро ба ту мечашондем ва барои худ дар баробари Мо ёваре намеёфтӣ |
Islam House Dar on surat, hatman, du candon [azoʙ dar in] zindagi va du candon [pas az] marg ʙa tu mecasondem va on goh ʙaroi xes dar ʙaroʙari mo jovare namejofti |
Islam House Dar on surat, hatman, du candon [azoʙ dar in] zindagī va du candon [pas az] marg ʙa tu mecaşondem va on goh ʙaroi xeş dar ʙaroʙari mo jovare namejoftī |
Islam House Дар он сурат, ҳатман, ду чандон [азоб дар ин] зиндагӣ ва ду чандон [пас аз] марг ба ту мечашондем ва он гоҳ барои хеш дар баробари мо ёваре намеёфтӣ |