Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 74 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا ﴾ 
[الإسرَاء: 74]
﴿ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا﴾ [الإسرَاء: 74]
| Abdolmohammad Ayati Va agar ʙa tu pojdori namedodem, nazdik ʙud, ki andake ʙa onon majl kuni | 
| Abdolmohammad Ayati Va agar ʙa tu pojdorī namedodem, nazdik ʙud, ki andake ʙa onon majl kunī | 
| Khoja Mirov Va agar Mo turo ustuvor ʙar haq namedostem, nazdik ʙudi, ki (az ʙisjor raƣʙat dostanat dar hidojati onho) ʙa sujason andake majl kuni | 
| Khoja Mirov Va agar Mo turo ustuvor ʙar haq namedoştem, nazdik ʙudī, ki (az ʙisjor raƣʙat doştanat dar hidojati onho) ʙa sūjaşon andake majl kunī | 
| Khoja Mirov Ва агар Мо туро устувор бар ҳақ намедоштем, наздик будӣ, ки (аз бисёр рағбат доштанат дар ҳидояти онҳо) ба сӯяшон андаке майл кунӣ | 
| Islam House Va agar [Mo] turo soʙitqadam namekardem, ʙa rosti, nazdik ʙud andake ʙa onon garois ʙijoʙi | 
| Islam House Va agar [Mo] turo soʙitqadam namekardem, ʙa rostī, nazdik ʙud andake ʙa onon garoiş ʙijoʙī | 
| Islam House Ва агар [Мо] туро собитқадам намекардем, ба ростӣ, наздик буд андаке ба онон гароиш биёбӣ |