Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 10 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 10]
﴿إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ﴾ [الكَهف: 10]
Abdolmohammad Ayati On goh ki on cavonmardon ʙa ƣorho panoh ʙurdand va guftand: «Ej Parvardigori mo, moro az sui xud rahmat ato kun va kori moro ʙa rohi rost andoz» |
Abdolmohammad Ayati On goh ki on çavonmardon ʙa ƣorho panoh ʙurdand va guftand: «Ej Parvardigori mo, moro az sūi xud rahmat ato kun va kori moro ʙa rohi rost andoz» |
Khoja Mirov Ba jod or ej Pajomʙar, cun on cavonmardoni mu'min az tarsi qavmason ʙa ƣor panoh ʙurdand va guftand: «Ej Parvardigori mo, moro az suji xud rahmat inojat kun va moro az ʙadi nigoh dor va ʙarojamon dar kori mo rohi nacote faroham farmo» |
Khoja Mirov Ba jod or ej Pajomʙar, cun on çavonmardoni mū'min az tarsi qavmaşon ʙa ƣor panoh ʙurdand va guftand: «Ej Parvardigori mo, moro az sūji xud rahmat inojat kun va moro az ʙadī nigoh dor va ʙarojamon dar kori mo rohi naçote faroham farmo» |
Khoja Mirov Ба ёд ор эй Паёмбар, чун он ҷавонмардони мӯъмин аз тарси қавмашон ба ғор паноҳ бурданд ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, моро аз сӯйи худ раҳмат иноят кун ва моро аз бадӣ нигоҳ дор ва бароямон дар кори мо роҳи наҷоте фароҳам фармо» |
Islam House Hangome ki on cavonmardon ʙa ƣor panoh ʙurdand va guftand: «Parvardigoro, moro az coniʙi xes rahmate arzoni dor va dar kori [hicrati] mo ʙarojamon hidojat va nacot faroham soz» |
Islam House Hangome ki on çavonmardon ʙa ƣor panoh ʙurdand va guftand: «Parvardigoro, moro az çoniʙi xeş rahmate arzonī dor va dar kori [hiçrati] mo ʙarojamon hidojat va naçot faroham soz» |
Islam House Ҳангоме ки он ҷавонмардон ба ғор паноҳ бурданд ва гуфтанд: «Парвардигоро, моро аз ҷониби хеш раҳмате арзонӣ дор ва дар кори [ҳиҷрати] мо бароямон ҳидоят ва наҷот фароҳам соз» |