Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 102 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا ﴾
[الكَهف: 102]
﴿أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء إنا أعتدنا جهنم﴾ [الكَهف: 102]
Abdolmohammad Ayati Ojo kofiron pindorand, ki ʙa coi Man ʙandagoni Maro ʙa xudoi girand? Mo cahannamro omoda soxtaem to manzilgohi kofiron ʙosad |
Abdolmohammad Ayati Ojo kofiron pindorand, ki ʙa çoi Man ʙandagoni Maro ʙa xudoī girand? Mo çahannamro omoda soxtaem to manzilgohi kofiron ʙoşad |
Khoja Mirov Ojo kofiron pindorand, ki ʙa coi Man ʙandagoni Manro ʙa ma'ʙudi girand? Mo cahannamro omoda soxtaem, to manzilgohi kofiron ʙosad |
Khoja Mirov Ojo kofiron pindorand, ki ʙa çoi Man ʙandagoni Manro ʙa ma'ʙudī girand? Mo çahannamro omoda soxtaem, to manzilgohi kofiron ʙoşad |
Khoja Mirov Оё кофирон пиндоранд, ки ба ҷои Ман бандагони Манро ба маъбудӣ гиранд? Мо ҷаҳаннамро омода сохтаем, то манзилгоҳи кофирон бошад |
Islam House Ojo kasone, ki kufr varzidand, pindostaand, ki [metavonand] ʙa coji man ʙandagonamro korsoz [va dusti xud] ʙigirand? Be tardid, Mo duzaxro ʙaroi kofiron cojgohi paziroi soxtaem |
Islam House Ojo kasone, ki kufr varzidand, pindoştaand, ki [metavonand] ʙa çoji man ʙandagonamro korsoz [va dūsti xud] ʙigirand? Be tardid, Mo duzaxro ʙaroi kofiron çojgohi paziroī soxtaem |
Islam House Оё касоне, ки куфр варзиданд, пиндоштаанд, ки [метавонанд] ба ҷойи ман бандагонамро корсоз [ва дӯсти худ] бигиранд? Бе тардид, Мо дузахро барои кофирон ҷойгоҳи пазироӣ сохтаем |