×

Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд 18:39 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Kahf ⮕ (18:39) ayat 39 in Tajik

18:39 Surah Al-Kahf ayat 39 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 39 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا ﴾
[الكَهف: 39]

Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?» Агар мебинӣ, ки дороиву фарзанди ман камтар аз ту аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله, باللغة الطاجيكية

﴿ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله﴾ [الكَهف: 39]

Abdolmohammad Ayati
Caro on goh, ki ʙa ʙoƣi xud daromadi, nagufti: «Har ci Xudovand xohad va hec quvvae ƣajri quvvai Xudo nest?» Agar meʙini, ki doroivu farzandi man kamtar az tu ast
Abdolmohammad Ayati
Caro on goh, ki ʙa ʙoƣi xud daromadī, naguftī: «Har cī Xudovand xohad va heç quvvae ƣajri quvvai Xudo nest?» Agar meʙinī, ki doroivu farzandi man kamtar az tu ast
Khoja Mirov
Caro on goh ki ʙa ʙoƣi xud daromadi, nagufti: «Hamdu sipos mar Allohro on ci xosti Alloh ast sudanist, nest hec quvvate, magar ʙa xosti Alloh?» Agar meʙini, ki doroivu farzandi man kamtar ast az tu
Khoja Mirov
Caro on goh ki ʙa ʙoƣi xud daromadī, naguftī: «Hamdu sipos mar Allohro on ci xosti Alloh ast şudanist, nest heç quvvate, magar ʙa xosti Alloh?» Agar meʙinī, ki doroivu farzandi man kamtar ast az tu
Khoja Mirov
Чаро он гоҳ ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳамду сипос мар Аллоҳро он чи хости Аллоҳ аст шуданист, нест ҳеҷ қуввате, магар ба хости Аллоҳ?» Агар мебинӣ, ки дороиву фарзанди ман камтар аст аз ту
Islam House
Vaqte voridi ʙoƣat sudi, caro nagufti, har ci Alloh taolo ʙixohad [hamon mesavad] va hec nerue cuz ʙa [ta'jidi] Alloh taolo nest? Agar meʙini man az nazari molu farzand az tu kamtaram [muhim nest]
Islam House
Vaqte voridi ʙoƣat şudī, caro naguftī, har ci Alloh taolo ʙixohad [hamon meşavad] va heç nerue çuz ʙa [ta'jidi] Alloh taolo nest? Agar meʙinī man az nazari molu farzand az tu kamtaram [muhim nest]
Islam House
Вақте вориди боғат шудӣ, чаро нагуфтӣ, ҳар чи Аллоҳ таоло бихоҳад [ҳамон мешавад] ва ҳеҷ неруе ҷуз ба [таъйиди] Аллоҳ таоло нест? Агар мебинӣ ман аз назари молу фарзанд аз ту камтарам [муҳим нест]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek