×

Гуфт: «Он чӣ Парвардигори ман маро бад-он тавоноӣ додааст, беҳтар аст. Маро 18:95 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Kahf ⮕ (18:95) ayat 95 in Tajik

18:95 Surah Al-Kahf ayat 95 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 95 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا ﴾
[الكَهف: 95]

Гуфт: «Он чӣ Парвардигори ман маро бад-он тавоноӣ додааст, беҳтар аст. Маро ба нерӯи хеш мадад кунед, то миёни шумову онҳо деворе бароварам

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما, باللغة الطاجيكية

﴿قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما﴾ [الكَهف: 95]

Abdolmohammad Ayati
Guft: «On ci Parvardigori man maro ʙad-on tavonoi dodaast, ʙehtar ast. Maro ʙa nerui xes madad kuned, to mijoni sumovu onho devore ʙarovaram
Abdolmohammad Ayati
Guft: «On cī Parvardigori man maro ʙad-on tavonoī dodaast, ʙehtar ast. Maro ʙa nerūi xeş madad kuned, to mijoni şumovu onho devore ʙarovaram
Khoja Mirov
Guft: «On ci Parvardigori man maro ʙa on tavonoi dodaast, ʙehtar ast az muzde, ki ʙa man medihed. Maro ʙa nerui xes madad kuned, to mijoni sumovu onho sadde (devore) ʙisozam
Khoja Mirov
Guft: «On ci Parvardigori man maro ʙa on tavonoī dodaast, ʙehtar ast az muzde, ki ʙa man medihed. Maro ʙa nerūi xeş madad kuned, to mijoni şumovu onho sadde (devore) ʙisozam
Khoja Mirov
Гуфт: «Он чи Парвардигори ман маро ба он тавоноӣ додааст, беҳтар аст аз музде, ки ба ман медиҳед. Маро ба нерӯи хеш мадад кунед, то миёни шумову онҳо садде (деворе) бисозам
Islam House
U guft: «On ci [az qudratu sarvat] ki Parvardigoram dar on ʙa man tavonoi dodaast [az on ci arza mekuned], ʙehtar ast; pas, maro ʙo neru [-i insoni] jori kuned, [to] mijoni sumo va onon sadde muhkami ustuvor sozem
Islam House
Ū guft: «On ci [az qudratu sarvat] ki Parvardigoram dar on ʙa man tavonoī dodaast [az on ci arza mekuned], ʙehtar ast; pas, maro ʙo neru [-i insonī] jorī kuned, [to] mijoni şumo va onon sadde muhkami ustuvor sozem
Islam House
Ӯ гуфт: «Он чи [аз қудрату сарват] ки Парвардигорам дар он ба ман тавоноӣ додааст [аз он чи арза мекунед], беҳтар аст; пас, маро бо неру [-и инсонӣ] ёрӣ кунед, [то] миёни шумо ва онон садде муҳками устувор созем
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek