Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 37 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴾
[مَريَم: 37]
﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم﴾ [مَريَم: 37]
Abdolmohammad Ayati Guruhho ʙo ham ixtilof kardand, pas voj ʙar kofiron ʙa hangomi huzur dar on ruzi ʙuzurg |
Abdolmohammad Ayati Gurūhho ʙo ham ixtilof kardand, pas voj ʙar kofiron ʙa hangomi huzur dar on rūzi ʙuzurg |
Khoja Mirov Pas, ixtilof namudand camo'athoi jahudu nasoro, (dar mavridi Iso alajhissalom) , pas voj ʙar kasone, ki kofir sudand az musohidai ruzi ʙuzurg (qijomat) |
Khoja Mirov Pas, ixtilof namudand çamo'athoi jahudu nasoro, (dar mavridi Iso alajhissalom) , pas voj ʙar kasone, ki kofir şudand az muşohidai rūzi ʙuzurg (qijomat) |
Khoja Mirov Пас, ихтилоф намуданд ҷамоъатҳои яҳуду насоро, (дар мавриди Исо алайҳиссалом) , пас вой бар касоне, ки кофир шуданд аз мушоҳидаи рӯзи бузург (қиёмат) |
Islam House On goh guruhho [-i muxtalifi qavmas] dar mijoni xud ducori ixtilof sudand. Pas, voj ʙar onho, ki kufr varzidand az musohidai ruzi ʙuzurg [qijomat] |
Islam House On goh gurūhho [-i muxtalifi qavmaş] dar mijoni xud ducori ixtilof şudand. Pas, voj ʙar onho, ki kufr varzidand az muşohidai rūzi ʙuzurg [qijomat] |
Islam House Он гоҳ гурӯҳҳо [-и мухталифи қавмаш] дар миёни худ дучори ихтилоф шуданд. Пас, вой бар онҳо, ки куфр варзиданд аз мушоҳидаи рӯзи бузург [қиёмат] |