×

Эй падар, маро донише додаанд, ки ба ту надодаанд. Пас ба ман 19:43 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Maryam ⮕ (19:43) ayat 43 in Tajik

19:43 Surah Maryam ayat 43 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 43 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطٗا سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 43]

Эй падар, маро донише додаанд, ки ба ту надодаанд. Пас ба ман пайравӣ кун, то туро ба роҳи рост ҳидоят кунам

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا, باللغة الطاجيكية

﴿ياأبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا﴾ [مَريَم: 43]

Abdolmohammad Ayati
Ej padar, maro donise dodaand, ki ʙa tu nadodaand. Pas ʙa man pajravi kun, to turo ʙa rohi rost hidojat kunam
Abdolmohammad Ayati
Ej padar, maro donişe dodaand, ki ʙa tu nadodaand. Pas ʙa man pajravī kun, to turo ʙa rohi rost hidojat kunam
Khoja Mirov
Ej padarcon, Alloh maro donise dodaast, ki ʙa tu nadodaast. Pas az man pajravi kun, to turo ʙa rohi rost hidojat kunam
Khoja Mirov
Ej padarçon, Alloh maro donişe dodaast, ki ʙa tu nadodaast. Pas az man pajravī kun, to turo ʙa rohi rost hidojat kunam
Khoja Mirov
Эй падарҷон, Аллоҳ маро донише додааст, ки ба ту надодааст. Пас аз ман пайравӣ кун, то туро ба роҳи рост ҳидоят кунам
Islam House
Padarcon, jaqinan, az donisi [vahj] cize ʙa man rasidaast, ki [hargiz] ʙa tu narasidaast; pas, az man pajravi kun, to ʙa rohe rost hidojat kunam
Islam House
Padarçon, jaqinan, az donişi [vahj] cize ʙa man rasidaast, ki [hargiz] ʙa tu narasidaast; pas, az man pajravī kun, to ʙa rohe rost hidojat kunam
Islam House
Падарҷон, яқинан, аз дониши [ваҳй] чизе ба ман расидааст, ки [ҳаргиз] ба ту нарасидааст; пас, аз ман пайравӣ кун, то ба роҳе рост ҳидоят кунам
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek