Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 5 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 5]
﴿وإني خفت الموالي من ورائي وكانت امرأتي عاقرا فهب لي من لدنك﴾ [مَريَم: 5]
Abdolmohammad Ayati Man pas az margi xud az xesovandonam ʙimnokam va zanam nozojanda ast. Maro az coniʙi Xud farzande ato kun |
Abdolmohammad Ayati Man pas az margi xud az xeşovandonam ʙimnokam va zanam nozojanda ast. Maro az çoniʙi Xud farzande ato kun |
Khoja Mirov Va hamono man pas az margi xes az xesovandonam metarsam, ki dini turo zoe' kunand va hamsaram tavallud namekunad. Pas maro az coniʙi Xud farzande (merosʙare) ato kun |
Khoja Mirov Va hamono man pas az margi xeş az xeşovandonam metarsam, ki dini turo zoe' kunand va hamsaram tavallud namekunad. Pas maro az çoniʙi Xud farzande (merosʙare) ato kun |
Khoja Mirov Ва ҳамоно ман пас аз марги хеш аз хешовандонам метарсам, ки дини туро зоеъ кунанд ва ҳамсарам таваллуд намекунад. Пас маро аз ҷониби Худ фарзанде (меросбаре) ато кун |
Islam House Va man pas az [margi] xud az xesovandonam [nisʙat ʙa hifzi dini Tu] ʙimnokam va hamsaram [niz] nozost; pas, ʙa lutfi xes farzande ʙa man ato farmo |
Islam House Va man pas az [margi] xud az xeşovandonam [nisʙat ʙa hifzi dini Tu] ʙimnokam va hamsaram [niz] nozost; pas, ʙa lutfi xeş farzande ʙa man ato farmo |
Islam House Ва ман пас аз [марги] худ аз хешовандонам [нисбат ба ҳифзи дини Ту] бимнокам ва ҳамсарам [низ] нозост; пас, ба лутфи хеш фарзанде ба ман ато фармо |