×

Дар он ҷо сухани беҳуда намешунаванд. Гуфторашон салом аст. Ва рӯзияшон ҳар 19:62 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Maryam ⮕ (19:62) ayat 62 in Tajik

19:62 Surah Maryam ayat 62 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 62 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا ﴾
[مَريَم: 62]

Дар он ҷо сухани беҳуда намешунаванд. Гуфторашон салом аст. Ва рӯзияшон ҳар субҳу шом омода аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يسمعون فيها لغوا إلا سلاما ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا, باللغة الطاجيكية

﴿لا يسمعون فيها لغوا إلا سلاما ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا﴾ [مَريَم: 62]

Abdolmohammad Ayati
Dar on co suxani ʙehuda namesunavand. Guftorason salom ast. Va ruzijason har suʙhu som omoda ast
Abdolmohammad Ayati
Dar on ço suxani ʙehuda nameşunavand. Guftoraşon salom ast. Va rūzijaşon har suʙhu şom omoda ast
Khoja Mirov
Dar on co suxani ʙehuda namesunavand, ʙa cuz salom. Va rizqu ruzijason har suʙhu som omoda ast
Khoja Mirov
Dar on ço suxani ʙehuda nameşunavand, ʙa çuz salom. Va rizqu rūzijaşon har suʙhu şom omoda ast
Khoja Mirov
Дар он ҷо сухани беҳуда намешунаванд, ба ҷуз салом. Ва ризқу рӯзияшон ҳар субҳу шом омода аст
Islam House
Dar on co suxani ʙehudae namesunavad [va guftorason] cuz salom [u tahijat nest]; va dar on co ʙar eson [har] suʙhu som ruzi [ʙehisoʙ faroham] ast
Islam House
Dar on ço suxani ʙehudae nameşunavad [va guftoraşon] çuz salom [u tahijat nest]; va dar on ço ʙar eşon [har] suʙhu şom rūzī [ʙehisoʙ faroham] ast
Islam House
Дар он ҷо сухани беҳудае намешунавад [ва гуфторашон] ҷуз салом [у таҳият нест]; ва дар он ҷо бар эшон [ҳар] субҳу шом рӯзӣ [беҳисоб фароҳам] аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek