×

Ei, acolo, nu vor auzi nici o desartaciune, ci numai “Pace!” si 19:62 Russian translation

Quran infoRussianSurah Maryam ⮕ (19:62) ayat 62 in Russian

19:62 Surah Maryam ayat 62 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 62 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا ﴾
[مَريَم: 62]

Ei, acolo, nu vor auzi nici o desartaciune, ci numai “Pace!” si vor avea ingrijire dimineata si seara

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يسمعون فيها لغوا إلا سلاما ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا, باللغة الروسية

﴿لا يسمعون فيها لغوا إلا سلاما ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا﴾ [مَريَم: 62]

Abu Adel
Не услышат они [обитатели Рая] там [в Раю] пустословия [ложные и бесполезные речи], а (будут они там слышать) только (такую речь, которая для них будет) (как приветствие) миром. Для них там (в Раю) – удел их [вечное пропитание] и утром и вечером [всегда, когда пожелают]
Elmir Kuliev
Oni ne uslyshat tam prazdnosloviya, no uslyshat privetstviye mirom. Dlya nikh tam prigotovlen ikh udel utrom i posle poludnya
Elmir Kuliev
Они не услышат там празднословия, но услышат приветствие миром. Для них там приготовлен их удел утром и после полудня
Gordy Semyonovich Sablukov
Tam ne uslyshat oni prazdnosloviya, krome slova: mir! Tam dlya nikh snedi, potrebnyye im utrom i vecherom
Gordy Semyonovich Sablukov
Там не услышат они празднословия, кроме слова: мир! Там для них снеди, потребные им утром и вечером
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ne slyshat oni tam pustosloviya, a tol'ko: "Mir!" Dlya nikh tam - udel i utrom i vecherom
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не слышат они там пустословия, а только: "Мир!" Для них там - удел и утром и вечером
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek