Quran with Tajik translation - Surah Maryam ayat 64 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 64]
﴿وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما﴾ [مَريَم: 64]
Abdolmohammad Ayati Va mo cuz ʙa farmoni Parvardigori tu furud nameoem. On ci dar pesi rui mo va pusti sari mo va mijoni in du qaror dorad, az oni Ust. Va Parvardigori tu faromuskor nest |
Abdolmohammad Ayati Va mo çuz ʙa farmoni Parvardigori tu furud nameoem. On cī dar peşi rūi mo va puşti sari mo va mijoni in du qaror dorad, az oni Ūst. Va Parvardigori tu faromūşkor nest |
Khoja Mirov Va (ʙigu ej Caʙrail ʙa Muhammad sallallohu alajhi va sallam), mo faristagon furud nameoem az osmon ʙa zamin, magar ʙa amri Parvardigori tu. Xosi Ust ilmi on ci az pesi most (ilmi omadani qijomat) va ilmi on ci aqiʙi most (on ci guzast az dunjo) va on ci ʙajni dunjo va oxirat ast. Va Parvardigori tu hargiz faromuskor nest |
Khoja Mirov Va (ʙigū ej Çaʙrail ʙa Muhammad sallallohu alajhi va sallam), mo fariştagon furud nameoem az osmon ʙa zamin, magar ʙa amri Parvardigori tu. Xosi Ūst ilmi on ci az peşi most (ilmi omadani qijomat) va ilmi on ci aqiʙi most (on ci guzaşt az dunjo) va on ci ʙajni dunjo va oxirat ast. Va Parvardigori tu hargiz faromūşkor nest |
Khoja Mirov Ва (бигӯ эй Ҷабраил ба Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам), мо фариштагон фуруд намеоем аз осмон ба замин, магар ба амри Парвардигори ту. Хоси Ӯст илми он чи аз пеши мост (илми омадани қиёмат) ва илми он чи ақиби мост (он чи гузашт аз дунё) ва он чи байни дунё ва охират аст. Ва Парвардигори ту ҳаргиз фаромӯшкор нест |
Islam House Va [ej Caʙrail, ʙa Muhammad ʙigu] «Mo cuz ʙa farmoni Parvardigorat furud nameoem. U hokim ʙar ojanda va guzasta va holi most; va Parvardigorat faromuskor nest |
Islam House Va [ej Çaʙrail, ʙa Muhammad ʙigū] «Mo çuz ʙa farmoni Parvardigorat furud nameoem. Ū hokim ʙar ojanda va guzaşta va holi most; va Parvardigorat faromūşkor nest |
Islam House Ва [эй Ҷабраил, ба Муҳаммад бигӯ] «Мо ҷуз ба фармони Парвардигорат фуруд намеоем. Ӯ ҳоким бар оянда ва гузашта ва ҳоли мост; ва Парвардигорат фаромӯшкор нест |