Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 119 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[البَقَرَة: 119]
﴿إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسأل عن أصحاب الجحيم﴾ [البَقَرَة: 119]
Abdolmohammad Ayati Mo turo ki sazovor hasti ʙa pajomʙari firistodem to muƶda dihi va ʙitarsoni. Tu mas'uli duzaxijon nesti |
Abdolmohammad Ayati Mo turo ki sazovor hastī ʙa pajomʙari firistodem to muƶda dihī va ʙitarsonī. Tu mas'uli dūzaxijon nestī |
Khoja Mirov Mo turo ʙa dini haq, ki asosi on ʙar Qur'onu Sunnat ast, ʙa pajomʙari firistodem, to muƶda dihi ʙa mardum xajri dunjovu oxiratro va ʙitarsoni sarkasonro az azoʙi Alloh. Tu mas'ul nesti ʙa onon, ki ʙa tu kufr ovardaand. Pas alʙatta onon ruzi qijomat doxili duzax savand va az on ʙerun naojand |
Khoja Mirov Mo turo ʙa dini haq, ki asosi on ʙar Qur'onu Sunnat ast, ʙa pajomʙarī firistodem, to muƶda dihī ʙa mardum xajri dunjovu oxiratro va ʙitarsonī sarkaşonro az azoʙi Alloh. Tu mas'ul nestī ʙa onon, ki ʙa tu kufr ovardaand. Pas alʙatta onon rūzi qijomat doxili dūzax şavand va az on ʙerun naojand |
Khoja Mirov Мо туро ба дини ҳақ, ки асоси он бар Қуръону Суннат аст, ба паёмбарӣ фиристодем, то мужда диҳӣ ба мардум хайри дунёву охиратро ва битарсонӣ саркашонро аз азоби Аллоҳ. Ту масъул нестӣ ба онон, ки ба ту куфр овардаанд. Пас албатта онон рӯзи қиёмат дохили дӯзах шаванд ва аз он берун наоянд |
Islam House [Ej pajomʙar] Mo turo ʙa haq firistodem, to ʙasoratʙaxsu ʙimdihanda ʙosi va [tu hargiz dar oxirat] dar ʙorai [kufru ʙedinii] duzaxijon ʙozxost naxohi sud |
Islam House [Ej pajomʙar] Mo turo ʙa haq firistodem, to ʙaşoratʙaxşu ʙimdihanda ʙoşī va [tu hargiz dar oxirat] dar ʙorai [kufru ʙedinii] duzaxijon ʙozxost naxohī şud |
Islam House [Эй паёмбар] Мо туро ба ҳақ фиристодем, то башоратбахшу бимдиҳанда бошӣ ва [ту ҳаргиз дар охират] дар бораи [куфру бединии] дузахиён бозхост нахоҳӣ шуд |