Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 169 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 169]
﴿إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون﴾ [البَقَرَة: 169]
Abdolmohammad Ayati U sumoro ʙa ʙadivu zisti farmon medihad va mexohad, ki dar ʙorai Xudo cizhoe ʙigued, ki ʙa on ogoh nested |
Abdolmohammad Ayati Ū şumoro ʙa ʙadivu ziştī farmon medihad va mexohad, ki dar ʙorai Xudo cizhoe ʙigūed, ki ʙa on ogoh nested |
Khoja Mirov Alʙatta sajton sumoro ʙa hamai ʙadiho va korhoi zist farmon medihad va mexohad, ki dar ʙorai Alloh cizhoe ʙigued, (az halolu harom) ki ʙa on ogoh nested |
Khoja Mirov Alʙatta şajton şumoro ʙa hamai ʙadiho va korhoi zişt farmon medihad va mexohad, ki dar ʙorai Alloh cizhoe ʙigued, (az halolu harom) ki ʙa on ogoh nested |
Khoja Mirov Албатта шайтон шуморо ба ҳамаи бадиҳо ва корҳои зишт фармон медиҳад ва мехоҳад, ки дар бораи Аллоҳ чизҳое бигуед, (аз ҳалолу ҳаром) ки ба он огоҳ нестед |
Islam House [U] Sumoro faqat ʙa ʙadi va zisti farmon medihad va [ʙar on medorad, to] on ciro, ki namedoned, ʙa Alloh taolo nisʙat dihed |
Islam House [Ū] Şumoro faqat ʙa ʙadī va ziştī farmon medihad va [ʙar on medorad, to] on ciro, ki namedoned, ʙa Alloh taolo nisʙat dihed |
Islam House [Ӯ] Шуморо фақат ба бадӣ ва зиштӣ фармон медиҳад ва [бар он медорад, то] он чиро, ки намедонед, ба Аллоҳ таоло нисбат диҳед |