×

Молҳои, якдигарро ба ношоист махӯред ва онро ба ришват ба ҳакимон мадиҳед 2:188 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:188) ayat 188 in Tajik

2:188 Surah Al-Baqarah ayat 188 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 188 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 188]

Молҳои, якдигарро ба ношоист махӯред ва онро ба ришват ба ҳакимон мадиҳед то бад-он сабаб молҳои гурӯҳе дигарро ба ноҳақ бихӯред. Ва шумо худ медонед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من, باللغة الطاجيكية

﴿ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من﴾ [البَقَرَة: 188]

Abdolmohammad Ayati
Molhoi, jakdigarro ʙa nosoist maxured va onro ʙa risvat ʙa hakimon madihed to ʙad-on saʙaʙ molhoi guruhe digarro ʙa nohaq ʙixured. Va sumo xud medoned
Abdolmohammad Ayati
Molhoi, jakdigarro ʙa noşoist maxūred va onro ʙa rişvat ʙa hakimon madihed to ʙad-on saʙaʙ molhoi gurūhe digarro ʙa nohaq ʙixūred. Va şumo xud medoned
Khoja Mirov
Molhoi jakdigarro ʙa nohaq (ʙa monandi qasami ʙar duruƣ, ʙa zuri giriftan, duzdi, pora...) maxured va amvoli xudro ʙa risvat ʙa hokimon madihed, to ʙad-on saʙaʙ molhoi guruhi digarro ʙa nohaq ʙixured. Va sumo xud harom ʙudani inro medoned
Khoja Mirov
Molhoi jakdigarro ʙa nohaq (ʙa monandi qasami ʙar durūƣ, ʙa zūrī giriftan, duzdī, pora...) maxūred va amvoli xudro ʙa rişvat ʙa hokimon madihed, to ʙad-on saʙaʙ molhoi gurūhi digarro ʙa nohaq ʙixūred. Va şumo xud harom ʙudani inro medoned
Khoja Mirov
Молҳои якдигарро ба ноҳақ (ба монанди қасами бар дурӯғ, ба зӯрӣ гирифтан, дуздӣ, пора...) махӯред ва амволи худро ба ришват ба ҳокимон мадиҳед, то бад-он сабаб молҳои гурӯҳи дигарро ба ноҳақ бихӯред. Ва шумо худ ҳаром будани инро медонед
Islam House
Va amvolatonro ʙajni xud ʙa ʙotil [va nohaq] naxured va ʙaroi on, ki ʙaxse az moli mardumro ʙa gunoh ʙixured, qazijaro ʙa hokimon nakasoned, dar hole ki medoned [ki in kor gunoh ast]
Islam House
Va amvolatonro ʙajni xud ʙa ʙotil [va nohaq] naxūred va ʙaroi on, ki ʙaxşe az moli mardumro ʙa gunoh ʙixūred, qazijaro ʙa hokimon nakaşoned, dar hole ki medoned [ki in kor gunoh ast]
Islam House
Ва амволатонро байни худ ба ботил [ва ноҳақ] нахӯред ва барои он, ки бахше аз моли мардумро ба гуноҳ бихӯред, қазияро ба ҳокимон накашонед, дар ҳоле ки медонед [ки ин кор гуноҳ аст]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek