Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 53 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 53]
﴿وإذ آتينا موسى الكتاب والفرقان لعلكم تهتدون﴾ [البَقَرَة: 53]
Abdolmohammad Ayati Va ʙa jod ored on hangomro, ki ʙa Muso kitoʙ va furqon dodem, ʙosad, ki hidojat saved |
Abdolmohammad Ayati Va ʙa jod ored on hangomro, ki ʙa Mūso kitoʙ va furqon dodem, ʙoşad, ki hidojat şaved |
Khoja Mirov Va ʙa jod ored on hangomro, ki ʙa Muso kitoʙ va furqon dodem, (ki cudokunandai ʙajni haq va ʙotil va on Tavrot ast) to ʙuvad, ki roh joʙed va ʙa gumrohi ducor nagarded |
Khoja Mirov Va ʙa jod ored on hangomro, ki ʙa Mūso kitoʙ va furqon dodem, (ki çudokunandai ʙajni haq va ʙotil va on Tavrot ast) to ʙuvad, ki roh joʙed va ʙa gumrohī ducor nagarded |
Khoja Mirov Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, (ки ҷудокунандаи байни ҳақ ва ботил ва он Таврот аст) то бувад, ки роҳ ёбед ва ба гумроҳӣ дучор нагардед |
Islam House Va [niz ʙa jod ovared] hangome ki ʙa Muso kitoʙi [Tavrot] – ro, ki cudokunanda [-i haq az ʙotil] ast, ato kardem; ʙosad, ki hidojat saved |
Islam House Va [niz ʙa jod ovared] hangome ki ʙa Mūso kitoʙi [Tavrot] – ro, ki çudokunanda [-i haq az ʙotil] ast, ato kardem; ʙoşad, ki hidojat şaved |
Islam House Ва [низ ба ёд оваред] ҳангоме ки ба Мӯсо китоби [Таврот] – ро, ки ҷудокунанда [-и ҳақ аз ботил] аст, ато кардем; бошад, ки ҳидоят шавед |