Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 64 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 64]
﴿ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من﴾ [البَقَرَة: 64]
Abdolmohammad Ayati Vale z-on pas az farmon Sar toʙided va agar fazlu rahmati Xudo naʙud, az zijonkoron meʙuded |
Abdolmohammad Ayati Vale z-on pas az farmon Sar toʙided va agar fazlu rahmati Xudo naʙud, az zijonkoron meʙuded |
Khoja Mirov Bori digar, ʙa'd az giriftani pajmon va nigoh dostani kuh ʙar ʙolojaton, ru gardonided. Va agar fazlu rahmati Alloh nameʙud, hamono sumo dar dunjovu oxirat az zijonkoron mesuded |
Khoja Mirov Bori digar, ʙa'd az giriftani pajmon va nigoh doştani kūh ʙar ʙolojaton, rū gardonided. Va agar fazlu rahmati Alloh nameʙud, hamono şumo dar dunjovu oxirat az zijonkoron meşuded |
Khoja Mirov Бори дигар, баъд аз гирифтани паймон ва нигоҳ доштани кӯҳ бар болоятон, рӯ гардонидед. Ва агар фазлу раҳмати Аллоҳ намебуд, ҳамоно шумо дар дунёву охират аз зиёнкорон мешудед |
Islam House Vale ʙa'd [az on hama ahdu pajmon] az in [farmon] ruj ʙartofted va agar fazlu ʙaxsisi Alloh taolo ʙar sumo nameʙud, jaqinan dar zumrai zijonkoron ʙuded |
Islam House Vale ʙa'd [az on hama ahdu pajmon] az in [farmon] rūj ʙartofted va agar fazlu ʙaxşişi Alloh taolo ʙar şumo nameʙud, jaqinan dar zumrai zijonkoron ʙuded |
Islam House Вале баъд [аз он ҳама аҳду паймон] аз ин [фармон] рӯй бартофтед ва агар фазлу бахшиши Аллоҳ таоло бар шумо намебуд, яқинан дар зумраи зиёнкорон будед |