Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 108 - طه - Page - Juz 16
﴿يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا ﴾
[طه: 108]
﴿يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا﴾ [طه: 108]
Abdolmohammad Ayati Dar on ruz az pai on do'i (Isrofil), ki hec kaciro dar u roh nest, ravon gardand. Va sadoho dar ʙaroʙari Xudoi rahmon past mesavand va az hec kas ƣajri sadoi poe naxohi sunid |
Abdolmohammad Ayati Dar on rūz az pai on do'ī (Isrofil), ki heç kaçiro dar ū roh nest, ravon gardand. Va sadoho dar ʙaroʙari Xudoi rahmon past meşavand va az heç kas ƣajri sadoi poe naxohī şunid |
Khoja Mirov Dar on ruz hama az paji on do'i (Isrofil), meravand, ki dar on pajravi hec kaci naʙosad. Va sadoho dar ʙaroʙari Allohi mehruʙon past mesavand pas, ʙa cuz past cize nasunavi |
Khoja Mirov Dar on rūz hama az paji on do'ī (Isrofil), meravand, ki dar on pajravī heç kaçī naʙoşad. Va sadoho dar ʙaroʙari Allohi mehruʙon past meşavand pas, ʙa çuz past cize naşunavī |
Khoja Mirov Дар он рӯз ҳама аз пайи он доъӣ (Исрофил), мераванд, ки дар он пайравӣ ҳеҷ каҷӣ набошад. Ва садоҳо дар баробари Аллоҳи меҳрубон паст мешаванд пас, ба ҷуз паст чизе нашунавӣ |
Islam House Dar on ruz [hamai mardum] ʙiduni hec muxolifate az da'vatkunanda [-i ilohi] pajravi mekunand va sadoho dar ʙaroʙari Xudoi mehruʙon past mesavand va az hec ciz cuz sadoi poje naxohi sunid |
Islam House Dar on rūz [hamai mardum] ʙiduni heç muxolifate az da'vatkunanda [-i ilohī] pajravī mekunand va sadoho dar ʙaroʙari Xudoi mehruʙon past meşavand va az heç ciz çuz sadoi poje naxohī şunid |
Islam House Дар он рӯз [ҳамаи мардум] бидуни ҳеҷ мухолифате аз даъваткунанда [-и илоҳӣ] пайравӣ мекунанд ва садоҳо дар баробари Худои меҳрубон паст мешаванд ва аз ҳеҷ чиз ҷуз садои пойе нахоҳӣ шунид |