Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 113 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 113]
﴿وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث﴾ [طه: 113]
Abdolmohammad Ayati Incunin onro Qur'one araʙi nozil kardem va dar on gunogun xusdor dodem, sojad ʙitarsand jo pande toza girand |
Abdolmohammad Ayati Incunin onro Qur'one araʙī nozil kardem va dar on gunogun xuşdor dodem, şojad ʙitarsand jo pande toza girand |
Khoja Mirov Hamcunone ki dar in sura ʙajon namudem, incunin in Qur'onro ʙa zaʙoni araʙi nozil kardem va dar on ʙim dodan va tarsonidanro ʙo sevahoi gunogun ʙajon kardem, sojad ʙitarsand jo Qur'on ʙaroi onho pandero padid ovarad to iʙrat va pand ʙigirand |
Khoja Mirov Hamcunone ki dar in sura ʙajon namudem, incunin in Qur'onro ʙa zaʙoni araʙī nozil kardem va dar on ʙim dodan va tarsonidanro ʙo şevahoi gunogun ʙajon kardem, şojad ʙitarsand jo Qur'on ʙaroi onho pandero padid ovarad to iʙrat va pand ʙigirand |
Khoja Mirov Ҳамчуноне ки дар ин сура баён намудем, инчунин ин Қуръонро ба забони арабӣ нозил кардем ва дар он бим додан ва тарсониданро бо шеваҳои гуногун баён кардем, шояд битарсанд ё Қуръон барои онҳо пандеро падид оварад то ибрат ва панд бигиранд |
Islam House Va, incunin, onro Qur'one [ʙa zaʙoni] araʙi nozil kardem va husdorhoi gunogun dar on ʙajon namudem; ʙosad, ki [az azoʙi ilohi] parhezand jo [in kitoʙ] ʙarojason pande padid ovarad |
Islam House Va, incunin, onro Qur'one [ʙa zaʙoni] araʙī nozil kardem va huşdorhoi gunogun dar on ʙajon namudem; ʙoşad, ki [az azoʙi ilohī] parhezand jo [in kitoʙ] ʙarojaşon pande padid ovarad |
Islam House Ва, инчунин, онро Қуръоне [ба забони] арабӣ нозил кардем ва ҳушдорҳои гуногун дар он баён намудем; бошад, ки [аз азоби илоҳӣ] парҳезанд ё [ин китоб] барояшон панде падид оварад |