×

Ва он гоҳ, ки ба фариштагон гуфтем: «Одамро саҷда кунед». Ҳама ғайри 20:116 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ta-Ha ⮕ (20:116) ayat 116 in Tajik

20:116 Surah Ta-Ha ayat 116 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 116 - طه - Page - Juz 16

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ ﴾
[طه: 116]

Ва он гоҳ, ки ба фариштагон гуфтем: «Одамро саҷда кунед». Ҳама ғайри Иблис, ки сарпечӣ кард, саҷда карданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى, باللغة الطاجيكية

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى﴾ [طه: 116]

Abdolmohammad Ayati
Va on goh, ki ʙa faristagon guftem: «Odamro sacda kuned». Hama ƣajri Iʙlis, ki sarpeci kard, sacda kardand
Abdolmohammad Ayati
Va on goh, ki ʙa fariştagon guftem: «Odamro saçda kuned». Hama ƣajri Iʙlis, ki sarpecī kard, saçda kardand
Khoja Mirov
Va on goh ki ʙa faristagon guftem: «Odamro sacdai tahijja va ikrom kuned». Pas, hama sacda kardand, magar Iʙlis sar pecid
Khoja Mirov
Va on goh ki ʙa fariştagon guftem: «Odamro saçdai tahijja va ikrom kuned». Pas, hama saçda kardand, magar Iʙlis sar pecid
Khoja Mirov
Ва он гоҳ ки ба фариштагон гуфтем: «Одамро саҷдаи таҳийя ва икром кунед». Пас, ҳама саҷда карданд, магар Иблис сар печид
Islam House
Va [jod kun az hangome ki ʙa faristagon guftem: «Baroi Odam sacda kuned»; pas, [hamagi] sacda kardand, magar Iʙlis, ki sarpeci namud
Islam House
Va [jod kun az hangome ki ʙa fariştagon guftem: «Baroi Odam saçda kuned»; pas, [hamagī] saçda kardand, magar Iʙlis, ki sarpecī namud
Islam House
Ва [ёд кун аз ҳангоме ки ба фариштагон гуфтем: «Барои Одам саҷда кунед»; пас, [ҳамагӣ] саҷда карданд, магар Иблис, ки сарпечӣ намуд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek