Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 39 - طه - Page - Juz 16
﴿أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ ﴾
[طه: 39]
﴿أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو﴾ [طه: 39]
Abdolmohammad Ayati ki uro dar sanduqe andoz, sanduqro ʙa darjo parto, to darjo ʙa sohilas andozad va jake az dusmanoni Man va dusmanoni u sanduqro ʙigirad. Muhaʙʙati xud ʙa tu arzoni dostam, to zeri nazari Man parvaris joʙi |
Abdolmohammad Ayati ki ūro dar sanduqe andoz, sanduqro ʙa darjo parto, to darjo ʙa sohilaş andozad va jake az duşmanoni Man va duşmanoni ū sanduqro ʙigirad. Muhaʙʙati xud ʙa tu arzonī doştam, to zeri nazari Man parvariş joʙī |
Khoja Mirov ki uro dar sanduqe ʙineh, sanduqro ʙa darjo parto, to darjo ʙa sohilas andozad va jake az dusmanoni Man va dusmanoni u sanduqro ʙargirad. Muhaʙʙati xes ʙar tu arzoni dostam, to zeri nazari casmi Man parvaris joʙi |
Khoja Mirov ki ūro dar sanduqe ʙineh, sanduqro ʙa darjo parto, to darjo ʙa sohilaş andozad va jake az duşmanoni Man va duşmanoni ū sanduqro ʙargirad. Muhaʙʙati xeş ʙar tu arzonī doştam, to zeri nazari caşmi Man parvariş joʙī |
Khoja Mirov ки ӯро дар сандуқе бинеҳ, сандуқро ба дарё парто, то дарё ба соҳилаш андозад ва яке аз душманони Ман ва душманони ӯ сандуқро баргирад. Муҳаббати хеш бар ту арзонӣ доштам, то зери назари чашми Ман парвариш ёбӣ |
Islam House Ki: «uro dar sanduqe ʙigzor va on [sanduq]-ro ʙa darjo [rudi Nil] ʙijandoz, to darjo uro ʙa sohil ʙijafkanad [va] dusmani Man va dusmani u onro [az oʙ] ʙigirad; va ʙar tu az coniʙi xes muhre [dar dilho] afkandam va [himojatat kardam] tahti nazar parvaris joʙi |
Islam House Ki: «ūro dar sanduqe ʙigzor va on [sanduq]-ro ʙa darjo [rūdi Nil] ʙijandoz, to darjo ūro ʙa sohil ʙijafkanad [va] duşmani Man va duşmani ū onro [az oʙ] ʙigirad; va ʙar tu az çoniʙi xeş muhre [dar dilho] afkandam va [himojatat kardam] tahti nazar parvariş joʙī |
Islam House Ки: «ӯро дар сандуқе бигзор ва он [сандуқ]-ро ба дарё [рӯди Нил] бияндоз, то дарё ӯро ба соҳил бияфканад [ва] душмани Ман ва душмани ӯ онро [аз об] бигирад; ва бар ту аз ҷониби хеш муҳре [дар дилҳо] афкандам ва [ҳимоятат кардам] таҳти назар парвариш ёбӣ |