×

Кофирон чун туро бубинанд, бешак масхараат хоҳанд кард, ки оё ин ҳамон 21:36 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:36) ayat 36 in Tajik

21:36 Surah Al-Anbiya’ ayat 36 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 36 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 36]

Кофирон чун туро бубинанд, бешак масхараат хоҳанд кард, ки оё ин ҳамон мардест, ки аз худоёнатон ба бадӣ ёд мекунад? Ва инҳо худ ёди Худои раҳмонро мункиранд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم, باللغة الطاجيكية

﴿وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم﴾ [الأنبيَاء: 36]

Abdolmohammad Ayati
Kofiron cun turo ʙuʙinand, ʙesak masxaraat xohand kard, ki ojo in hamon mardest, ki az xudojonaton ʙa ʙadi jod mekunad? Va inho xud jodi Xudoi rahmonro munkirand
Abdolmohammad Ayati
Kofiron cun turo ʙuʙinand, ʙeşak masxaraat xohand kard, ki ojo in hamon mardest, ki az xudojonaton ʙa ʙadī jod mekunad? Va inho xud jodi Xudoi rahmonro munkirand
Khoja Mirov
(Ej Rasul), cun kofiron turo ʙuʙinand, cuz ʙa tamasxur turo namenigarand va ʙo hamdigar megujand: «Ojo in saxs ast, ki ma'ʙudonatonro ʙa ʙadi jod mekunad?» Va inho xud az jodi Allohi mehruʙon va ne'mathojas va on ci nozil kardaast az Qur'on munkirand
Khoja Mirov
(Ej Rasul), cun kofiron turo ʙuʙinand, çuz ʙa tamasxur turo namenigarand va ʙo hamdigar megūjand: «Ojo in şaxs ast, ki ma'ʙudonatonro ʙa ʙadī jod mekunad?» Va inho xud az jodi Allohi mehruʙon va ne'mathojaş va on ci nozil kardaast az Qur'on munkirand
Khoja Mirov
(Эй Расул), чун кофирон туро бубинанд, ҷуз ба тамасхур туро наменигаранд ва бо ҳамдигар мегӯянд: «Оё ин шахс аст, ки маъбудонатонро ба бадӣ ёд мекунад?» Ва инҳо худ аз ёди Аллоҳи меҳрубон ва неъматҳояш ва он чи нозил кардааст аз Қуръон мункиранд
Islam House
Kasone, ki kufr varzidand, har goh ki turo meʙinand, faqat ʙa masxaraat megirand [va megujand]: «Ojo in hamon kasest, ki az ma'ʙudonaton [ʙa ʙadi] jod mekunad»? Va hol on ki onon xud jodi [Allohi] Rahmonro inkor mekunand
Islam House
Kasone, ki kufr varzidand, har goh ki turo meʙinand, faqat ʙa masxaraat megirand [va megūjand]: «Ojo in hamon kasest, ki az ma'ʙudonaton [ʙa ʙadī] jod mekunad»? Va hol on ki onon xud jodi [Allohi] Rahmonro inkor mekunand
Islam House
Касоне, ки куфр варзиданд, ҳар гоҳ ки туро мебинанд, фақат ба масхараат мегиранд [ва мегӯянд]: «Оё ин ҳамон касест, ки аз маъбудонатон [ба бадӣ] ёд мекунад»? Ва ҳол он ки онон худ ёди [Аллоҳи] Раҳмонро инкор мекунанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek