Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 47 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 47]
﴿ونضع الموازين القسط ليوم القيامة فلا تظلم نفس شيئا وإن كان مثقال﴾ [الأنبيَاء: 47]
Abdolmohammad Ayati Ruzi qijomat tarozuhoi adlro omoda mekunem va ʙa hec kas sitam namesavad. Agar amale ʙa sanginii jak xardal ham ʙosad, ʙa hisoʙas meovarem, ki mo hisoʙ kardanro ʙasandaem |
Abdolmohammad Ayati Rūzi qijomat tarozuhoi adlro omoda mekunem va ʙa heç kas sitam nameşavad. Agar amale ʙa sanginii jak xardal ham ʙoşad, ʙa hisoʙaş meovarem, ki mo hisoʙ kardanro ʙasandaem |
Khoja Mirov Baroi ruzi qijomat tarozuhoi adlro omoda mekunem va ʙa hec kas cize (kamtarin) sitam namesavad. Agar ci amale ʙa vazni jak xardal ham ʙosad, ʙa hisoʙas meovarem, ki mo hisoʙro ʙasandaem |
Khoja Mirov Baroi rūzi qijomat tarozuhoi adlro omoda mekunem va ʙa heç kas cize (kamtarin) sitam nameşavad. Agar ci amale ʙa vazni jak xardal ham ʙoşad, ʙa hisoʙaş meovarem, ki mo hisoʙro ʙasandaem |
Khoja Mirov Барои рӯзи қиёмат тарозуҳои адлро омода мекунем ва ба ҳеҷ кас чизе (камтарин) ситам намешавад. Агар чи амале ба вазни як хардал ҳам бошад, ба ҳисобаш меоварем, ки мо ҳисобро басандаем |
Islam House Ruzi qijomat Mo tarozuhoi adlro [ʙaroi hisoʙrasi dar mijon] menihem, pas, ʙa hec kas [kamtarin] sitame namesavad va agar [kirdorason] hamsangi donai xardale ʙosad, onro [ʙa hisoʙ] meovarem va kofist, ki Mo hisoʙras ʙosem |
Islam House Rūzi qijomat Mo tarozuhoi adlro [ʙaroi hisoʙrasī dar mijon] menihem, pas, ʙa heç kas [kamtarin] sitame nameşavad va agar [kirdoraşon] hamsangi donai xardale ʙoşad, onro [ʙa hisoʙ] meovarem va kofist, ki Mo hisoʙras ʙoşem |
Islam House Рӯзи қиёмат Мо тарозуҳои адлро [барои ҳисобрасӣ дар миён] мениҳем, пас, ба ҳеҷ кас [камтарин] ситаме намешавад ва агар [кирдорашон] ҳамсанги донаи хардале бошад, онро [ба ҳисоб] меоварем ва кофист, ки Мо ҳисобрас бошем |