Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]
Abdolmohammad Ayati Va inho dalel ʙar on ast, ki Xudo haq ast, murdagonro zinda mesozad va ʙar har kore tavonost |
Abdolmohammad Ayati Va inho dalel ʙar on ast, ki Xudo haq ast, murdagonro zinda mesozad va ʙar har kore tavonost |
Khoja Mirov In hama dalelhoi zikrsuda ʙa saʙaʙi on ast, ki Alloh haq ast, murdagonro zinda mesozad va alʙatta, U ʙar hama ciz tavono ast |
Khoja Mirov In hama dalelhoi zikrşuda ʙa saʙaʙi on ast, ki Alloh haq ast, murdagonro zinda mesozad va alʙatta, Ū ʙar hama ciz tavono ast |
Khoja Mirov Ин ҳама далелҳои зикршуда ба сабаби он аст, ки Аллоҳ ҳақ аст, мурдагонро зинда месозад ва албатта, Ӯ бар ҳама чиз тавоно аст |
Islam House In [sigiftihoi xilqat] az on rust, ki [ʙidoned] Alloh taolo haq ast va ust, ki murdagonro zinda mekunad va u ʙar har kore tavonost |
Islam House In [şigiftihoi xilqat] az on rūst, ki [ʙidoned] Alloh taolo haq ast va ūst, ki murdagonro zinda mekunad va ū ʙar har kore tavonost |
Islam House Ин [шигифтиҳои хилқат] аз он рӯст, ки [бидонед] Аллоҳ таоло ҳақ аст ва ӯст, ки мурдагонро зинда мекунад ва ӯ бар ҳар коре тавоност |