Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 18 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 18]
﴿وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به﴾ [المؤمنُون: 18]
Abdolmohammad Ayati Va az osmon ʙa miqdori ehtijoc oʙ firistodem va onro dar zamin coj dodem va Mo ʙar noʙud karda- nas tavono hastem |
Abdolmohammad Ayati Va az osmon ʙa miqdori ehtijoç oʙ firistodem va onro dar zamin çoj dodem va Mo ʙar noʙud karda- naş tavono hastem |
Khoja Mirov Va az osmon ʙa andozai nijoz oʙ firistodem va onro dar zamin coj dodem va Mo ʙar noʙud kardanas tavono hastem. (In ojat ʙaroi sitamkoron tahdid va va'da ʙa azoʙ ast) |
Khoja Mirov Va az osmon ʙa andozai nijoz oʙ firistodem va onro dar zamin çoj dodem va Mo ʙar noʙud kardanaş tavono hastem. (In ojat ʙaroi sitamkoron tahdid va va'da ʙa azoʙ ast) |
Khoja Mirov Ва аз осмон ба андозаи ниёз об фиристодем ва онро дар замин ҷой додем ва Мо бар нобуд карданаш тавоно ҳастем. (Ин оят барои ситамкорон таҳдид ва ваъда ба азоб аст) |
Islam House Va az osmon ʙa andozae muajjan [ʙaroi nijozi maxluqot] oʙe firistodem va onro dar zamin coj dodem va hatman, ʙaroi az ʙajn ʙurdanas [niz] komilan tavonoem |
Islam House Va az osmon ʙa andozae muajjan [ʙaroi nijozi maxluqot] oʙe firistodem va onro dar zamin çoj dodem va hatman, ʙaroi az ʙajn ʙurdanaş [niz] komilan tavonoem |
Islam House Ва аз осмон ба андозае муайян [барои ниёзи махлуқот] обе фиристодем ва онро дар замин ҷой додем ва ҳатман, барои аз байн бурданаш [низ] комилан тавоноем |