Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 70 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 70]
﴿أم يقولون به جنة بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون﴾ [المؤمنُون: 70]
Abdolmohammad Ayati Jo megujand, ki devona ast? Na, pajomʙarason ʙa dini haq ʙar onho firistoda sud, vale ʙestara- son az haq ʙadʙini dorand |
Abdolmohammad Ayati Jo megūjand, ki devona ast? Na, pajomʙaraşon ʙa dini haq ʙar onho firistoda şud, vale ʙeştara- şon az haq ʙadʙinī dorand |
Khoja Mirov Jo megujand, ki devona ast? Na, cunin nest, ʙalki pajomʙarason Qur'on, tavhid va dini haqro ʙarojason ovardaast, vale ʙestarason az rui hasad ʙa haq ʙadʙini dorand |
Khoja Mirov Jo megūjand, ki devona ast? Na, cunin nest, ʙalki pajomʙaraşon Qur'on, tavhid va dini haqro ʙarojaşon ovardaast, vale ʙeştaraşon az rūi hasad ʙa haq ʙadʙinī dorand |
Khoja Mirov Ё мегӯянд, ки девона аст? На, чунин нест, балки паёмбарашон Қуръон, тавҳид ва дини ҳақро барояшон овардааст, вале бештарашон аз рӯи ҳасад ба ҳақ бадбинӣ доранд |
Islam House Jo megujand, u cunun dorad? [Na, cunin nest] Balki [u dini] haqro ʙarojason ovardaast, vale ʙestarason az [pazirisi] haq noxusnudand |
Islam House Jo megūjand, ū çunun dorad? [Na, cunin nest] Balki [ū dini] haqro ʙarojaşon ovardaast, vale ʙeştaraşon az [pazirişi] haq noxuşnudand |
Islam House Ё мегӯянд, ӯ ҷунун дорад? [На, чунин нест] Балки [ӯ дини] ҳақро барояшон овардааст, вале бештарашон аз [пазириши] ҳақ нохушнуданд |