Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 50 - النور - Page - Juz 18
﴿أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[النور: 50]
﴿أفي قلوبهم مرض أم ارتابوا أم يخافون أن يحيف الله عليهم ورسوله﴾ [النور: 50]
Abdolmohammad Ayati Ojo dar dilhojason marazest jo dar sak hastand jo ʙimi on dorand, ki Xudovu pajomʙaras ʙar onho zulm kunand? Na, onon xud zolimonand |
Abdolmohammad Ayati Ojo dar dilhojaşon marazest jo dar şak hastand jo ʙimi on dorand, ki Xudovu pajomʙaraş ʙar onho zulm kunand? Na, onon xud zolimonand |
Khoja Mirov Ojo dar dilhojason ʙemorist (ʙemorii nifoq) jo dar sak hastand (az Pajomʙari ʙarhaq ʙudani Muhammad sallallohu alajhi vassallam,) jo ʙimi on dorand, ki Allohu Pajomʙaras ʙar onho sitam kunand?! (Ne) Balki, onon xud zolimand |
Khoja Mirov Ojo dar dilhojaşon ʙemorist (ʙemorii nifoq) jo dar şak hastand (az Pajomʙari ʙarhaq ʙudani Muhammad sallallohu alajhi vassallam,) jo ʙimi on dorand, ki Allohu Pajomʙaraş ʙar onho sitam kunand?! (Ne) Balki, onon xud zolimand |
Khoja Mirov Оё дар дилҳояшон беморист (бемории нифоқ) ё дар шак ҳастанд (аз Паёмбари барҳақ будани Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи вассаллам,) ё бими он доранд, ки Аллоҳу Паёмбараш бар онҳо ситам кунанд?! (Не) Балки, онон худ золиманд |
Islam House Ojo dar dilhojason ʙemori ast jo [dar ʙorai risolatas] tardid dorand? Jo metarsand, ki Alloh taolo va pajomʙaras ʙar onon sitam kunand? [Na] Balki onon xud sitamgorand |
Islam House Ojo dar dilhojaşon ʙemorī ast jo [dar ʙorai risolataş] tardid dorand? Jo metarsand, ki Alloh taolo va pajomʙaraş ʙar onon sitam kunand? [Na] Balki onon xud sitamgorand |
Islam House Оё дар дилҳояшон беморӣ аст ё [дар бораи рисолаташ] тардид доранд? Ё метарсанд, ки Аллоҳ таоло ва паёмбараш бар онон ситам кунанд? [На] Балки онон худ ситамгоранд |