Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 52 - النور - Page - Juz 18
﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[النور: 52]
﴿ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون﴾ [النور: 52]
Abdolmohammad Ayati Va kasone, ki ʙa Xudovu pajomʙaras farmonʙardorand va az Xudo metarsand va parhezgori mekunand, nacotjoftagonand |
Abdolmohammad Ayati Va kasone, ki ʙa Xudovu pajomʙaraş farmonʙardorand va az Xudo metarsand va parhezgorī mekunand, naçotjoftagonand |
Khoja Mirov Va kasone, ki farmonʙardorii Allohu Pajomʙaras mekunand dar amru nahj va az Alloh metarsand va hazar mekunand az azoʙi Alloh, pas inho komjoʙand ʙa ne'mathoi cannat |
Khoja Mirov Va kasone, ki farmonʙardorii Allohu Pajomʙaraş mekunand dar amru nahj va az Alloh metarsand va hazar mekunand az azoʙi Alloh, pas inho komjoʙand ʙa ne'mathoi çannat |
Khoja Mirov Ва касоне, ки фармонбардории Аллоҳу Паёмбараш мекунанд дар амру наҳй ва аз Аллоҳ метарсанд ва ҳазар мекунанд аз азоби Аллоҳ, пас инҳо комёбанд ба неъматҳои ҷаннат |
Islam House Va har ki az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kunad va az Alloh taolo ʙitarsad va az [nofarmonii] U ʙiparhezad, pas, inon komjoʙand |
Islam House Va har ki az Alloh taolo va pajomʙaraş itoat kunad va az Alloh taolo ʙitarsad va az [nofarmonii] Ū ʙiparhezad, pas, inon komjoʙand |
Islam House Ва ҳар ки аз Аллоҳ таоло ва паёмбараш итоат кунад ва аз Аллоҳ таоло битарсад ва аз [нофармонии] Ӯ бипарҳезад, пас, инон комёбанд |