Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 11 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 11]
﴿بل كذبوا بالساعة وأعتدنا لمن كذب بالساعة سعيرا﴾ [الفُرقَان: 11]
Abdolmohammad Ayati Balki inho qijomatro duruƣ hisoʙand. Va Mo ʙaroi kanone, ki qijomatro duruƣ hisoʙand, otasi suzon omoda kardaem |
Abdolmohammad Ayati Balki inho qijomatro durūƣ hisoʙand. Va Mo ʙaroi kanone, ki qijomatro durūƣ hisoʙand, otaşi sūzon omoda kardaem |
Khoja Mirov Balki inho qijomatro duruƣ hisoʙand. Va ʙaroi kasone, ki qijomatro duruƣ hisoʙand, otasi suzon omoda kardaem |
Khoja Mirov Balki inho qijomatro durūƣ hisoʙand. Va ʙaroi kasone, ki qijomatro durūƣ hisoʙand, otaşi sūzon omoda kardaem |
Khoja Mirov Балки инҳо қиёматро дурӯғ ҳисобанд. Ва барои касоне, ки қиёматро дурӯғ ҳисобанд, оташи сӯзон омода кардаем |
Islam House [Musrikon ʙo in suxanon dar paji haq naraftand] Balki qijomatro duruƣ angostand va [Mo] ʙaroi har ki qijomatro duruƣ angorad, otasi suzon [-i duzaxro] muhajjo kardaem |
Islam House [Muşrikon ʙo in suxanon dar paji haq naraftand] Balki qijomatro durūƣ angoştand va [Mo] ʙaroi har ki qijomatro durūƣ angorad, otaşi sūzon [-i duzaxro] muhajjo kardaem |
Islam House [Мушрикон бо ин суханон дар пайи ҳақ нарафтанд] Балки қиёматро дурӯғ ангоштанд ва [Мо] барои ҳар ки қиёматро дурӯғ ангорад, оташи сӯзон [-и дузахро] муҳайё кардаем |