Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 75 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا ﴾
[الفُرقَان: 75]
﴿أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما﴾ [الفُرقَان: 75]
Abdolmohammad Ayati Inho hamon kasonand, ki ʙa xotiri saʙre, ki tahammul kardaand, ƣurfahoi ʙihistro muzd joʙand va dar on co ʙa durudu salomason ʙinavozand |
Abdolmohammad Ayati Inho hamon kasonand, ki ʙa xotiri saʙre, ki tahammul kardaand, ƣurfahoi ʙihiştro muzd joʙand va dar on ço ʙa durudu salomaşon ʙinavozand |
Khoja Mirov In guruhi sifatkardasudai dar ʙolo, ki zikr sudand ʙarojason mukofot doda mesavad maqomi ʙalandero dar cannat ʙa ivazi on, ki saʙru qanoat kardand va mesunavand dar cannat az coniʙi faristagon d'oi xajru salomro |
Khoja Mirov In gūruhi sifatkardaşudai dar ʙolo, ki zikr şudand ʙarojaşon mukofot doda meşavad maqomi ʙalandero dar çannat ʙa ivazi on, ki saʙru qanoat kardand va meşunavand dar çannat az çoniʙi fariştagon d'oi xajru salomro |
Khoja Mirov Ин гӯруҳи сифаткардашудаи дар боло, ки зикр шуданд барояшон мукофот дода мешавад мақоми баландеро дар ҷаннат ба ивази он, ки сабру қаноат карданд ва мешунаванд дар ҷаннат аз ҷониби фариштагон дъои хайру саломро |
Islam House [Ore] Inon ʙa posi on ki sikeʙoi kardaand, manozil [-i olii ʙihist]-ro podos megirand va dar on co ʙo durudu salomi [faristagon] ru ʙa ru megardand |
Islam House [Ore] Inon ʙa posi on ki şikeʙoī kardaand, manozil [-i olii ʙihişt]-ro podoş megirand va dar on ço ʙo durudu salomi [fariştagon] rū ʙa rū megardand |
Islam House [Оре] Инон ба поси он ки шикебоӣ кардаанд, манозил [-и олии биҳишт]-ро подош мегиранд ва дар он ҷо бо дуруду саломи [фариштагон] рӯ ба рӯ мегарданд |